KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

auxiliary

Swedish translation: hjälp-

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:auxiliary
Swedish translation:hjälp-
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:47 Mar 14, 2001
English to Swedish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: auxiliary
Auxiliary views (CAD/CAM-program)
Fril
hjälpprojektioner
Explanation:
Standard expression
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 13:01
Grading comment
Tack för hjälpen. Om du kan tipsa om en bra glossary för CAD/CAM-termer, hör av dig till mig: fril@mail.bip.net

Tack än en gång!!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naytterligare
Mats Wiman
nahjälpprojektioner
Sven Petersson
naUtökadGlenn Viklund


  

Answers


15 mins
Utökad


Explanation:
Auxilliary = hjälp-, vara behjälplig etc

but in a software application I think one common translation would be the equivalent of extended = utökad.

"Utökade vyer" would be the entirety.


    Norstedts, Stora Engelsk Svenska ordboken
Glenn Viklund
Albania
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
hjälpprojektioner


Explanation:
Standard expression


    Native Swedish and English speaker with a lifetime in engineering.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14134
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
ytterligare


Explanation:
auxiliary=additional=ytterligare
is also an interpretation for lack of context.
Good context is a least one sentaence!


    Norstedts en<>sv+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search