KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

multi-path fading conditions

Swedish translation: multi-path fädning förhållande

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:multi-path fading conditions
Swedish translation:multi-path fädning förhållande
Entered by: allanna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:31 Dec 5, 2003
English to Swedish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: multi-path fading conditions
in a mobile network context
Gunther
multi-path fädning förhållande
Explanation:
Multi-path ändras inte på svenska (ja, man kanske kan säga flervägs. Men fädning är IT språk för signalstyrkevariation.

Hoppas det hjälper! A.
Selected response from:

allanna
Sweden
Local time: 17:17
Grading comment
Tack! Multi-path eller flervägs? Om det tvistar de lärde. Jag har fått strikta instruktioner om att i största möjliga mån undvika de ofta oetablerade engelska termerna, så jag kommer köra med flervägs. Men jag håller med om att multi-path egentligen inte behöver ändras.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3multi-path fädning förhållande
allanna


  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
multi-path fädning förhållande


Explanation:
Multi-path ändras inte på svenska (ja, man kanske kan säga flervägs. Men fädning är IT språk för signalstyrkevariation.

Hoppas det hjälper! A.

allanna
Sweden
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 53
Grading comment
Tack! Multi-path eller flervägs? Om det tvistar de lärde. Jag har fått strikta instruktioner om att i största möjliga mån undvika de ofta oetablerade engelska termerna, så jag kommer köra med flervägs. Men jag håller med om att multi-path egentligen inte behöver ändras.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search