https://www.proz.com/kudoz/english-to-swedish/tech-engineering/592366-operator-station.html

operator station

Swedish translation: (användar)terminal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:operator station
Swedish translation:(användar)terminal
Entered by: Lisa Frideborg Eddy (X)

14:22 Dec 11, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: operator station
Roomy, comfortable operator station Step onto the XXX operator platform
and you'll notice the lack of clutter—the openness of the deck

Operator Station This operator work station is quiet
with ergonomic control placement and convenient adjustments, low lever and ...


finns det en standardterm för operator station på svenska (verkar användas i många olika sammanhang på engelska), eller varierar det beroende på kontext?

cheers, Lisa
Lisa Frideborg Eddy (X)
United Kingdom
Local time: 20:27
(användar)terminal
Explanation:
I den utökade kontexten skulle jag nog säga terminal (eller användarterminal) eftersom det låter mer som ett interface till ett datorsystem.

Fast jag skulle knappast kliva in i terminalen för att se hur öppen layouten är ;-)
Selected response from:

Henrik Brameus
United States
Local time: 12:27
Grading comment
tack Henrik. min fråga var ju ett försök att få fram så många olika översättningar på termen som möjligt eftersom jag insåg att det kunde finnas många tänkbara översättningar. denna passar klart bäst i sammanhanget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4manöverrum, manöverplats,
Hans-Bertil Karlsson (X)
3driftcentral
Sven Petersson
3(användar)terminal
Henrik Brameus


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manöverrum, manöverplats,


Explanation:
är ett par alternativ

Hans-Bertil Karlsson (X)
Sweden
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
driftcentral


Explanation:
Depends on context. Please provide some more!

Sven Petersson
Sweden
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14763
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(användar)terminal


Explanation:
I den utökade kontexten skulle jag nog säga terminal (eller användarterminal) eftersom det låter mer som ett interface till ett datorsystem.

Fast jag skulle knappast kliva in i terminalen för att se hur öppen layouten är ;-)

Henrik Brameus
United States
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 113
Grading comment
tack Henrik. min fråga var ju ett försök att få fram så många olika översättningar på termen som möjligt eftersom jag insåg att det kunde finnas många tänkbara översättningar. denna passar klart bäst i sammanhanget.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: