16:00 Dec 12, 2003 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 08:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | en potentialfri kontakt sluts |
|
en potentialfri kontakt sluts Explanation: Uttrycket "set high" är totalt orimligt i detta fall. Man kan sätta en digital signal hög eller låg, en reläkontakt sluter eller bryter man. 35 �r i branschen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.