KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

volume/jog lever

Swedish translation: styrspak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jog lever
Swedish translation:styrspak
Entered by: Ulla Lundquist
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:44 Jan 18, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: volume/jog lever
sv ord för jog
dig. videokameror
Ulla Lundquist
Italy
Local time: 16:43
styrspak
Explanation:
Det är inte alla som översätter jog, men jag brukar försöka hitta en variant.

Jog betecknar att den är "digital / återfjädrande", alltså att den står i ett mittläge och sedan ökar/minskar när man för den åt något håll. Det kan också vara så att värdet ökar/minskar när man vrider på ett hjul (som här helt runtgående).

Ska icke förväxlas med Fröjdepinne (som norrmännen säger), alltså joystick.

Jog betyder egentligen att man "knuffar på" åt ena eller andra hållet, med en spak, knapp, hjul etc.
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 16:43
Grading comment
Tack för bra förklaringar
(i mitt fall skulle jag nog hellre kalla det en liten knapp än en spak)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1styrspakHans-Bertil Karlsson


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
styrspak


Explanation:
Det är inte alla som översätter jog, men jag brukar försöka hitta en variant.

Jog betecknar att den är "digital / återfjädrande", alltså att den står i ett mittläge och sedan ökar/minskar när man för den åt något håll. Det kan också vara så att värdet ökar/minskar när man vrider på ett hjul (som här helt runtgående).

Ska icke förväxlas med Fröjdepinne (som norrmännen säger), alltså joystick.

Jog betyder egentligen att man "knuffar på" åt ena eller andra hållet, med en spak, knapp, hjul etc.

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 16:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265
Grading comment
Tack för bra förklaringar
(i mitt fall skulle jag nog hellre kalla det en liten knapp än en spak)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gorel Bylund: Jog betyder ibland också ung. krypköra, dvs man ändrar läget (t ex volymen) långsamt (till skillnad från ev. en annan spak/knapp som ändrar sagda storhet i s a s större steg.)
1 hr
  -> Tack Görel. Senast jag stötte på uttrycket var för en autopilot för båtar, där man kunde styra manuellt med 2 knappar som då "knuffade" rodret lite varje gång man tryckte på dem.

neutral  EKM: när det handlar om ett hjul brukar det vara "jog dial" - som på min minidiscspelare. jag skulle nog också vilja ha något mindre än "spak" i detta fall, men knapp är inte så bra heller."vippreglage" är mer neutralt.
2 days16 hrs
  -> Håller med - spak kan vara för stort på en videokamera. Det kanske är en sådan där liten 4-vägs styrplatta ??
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search