KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

grade bump

Swedish translation: riktningsförändring

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grade bump
Swedish translation:riktningsförändring
Entered by: Walter Redfern
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:21 Jun 27, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: grade bump
Hej!

Jag håller på med en översättning av en text om lasersändare för väg- och kontruktionsbyggen. Jag skulle behöva hjälp med några termer som jag inte riktigt ha hittat några bra svenska uttryck för.
Uttrycket är "grade bump"
Walter Redfern
Local time: 02:27
riktningsförändring
Explanation:
Utan exakt kontext är det svårt att hjälpa dig utan att gissa.

Här tror jag att detta används för att beskriva en förändring i uppställningen av ett laserinstrument. En "grade bump" betyder då att en mycket liten påverkan på den inställning som ursprungligen gjorts, innebär att man måste ställa in instrumentet en gång till, genom att använda dess självhorisonterande förmåga. Byggarbetsplatser är kan ju som bekant vara rätt stökiga, dessa instrument måste konstant kontrolleras, så att deras inställningar är korrekta.

Selected response from:

Glenn Viklund
Albania
Local time: 10:27
Grading comment
Most helpful suggestion
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nariktningsförändringGlenn Viklund


  

Answers


40 mins
riktningsförändring


Explanation:
Utan exakt kontext är det svårt att hjälpa dig utan att gissa.

Här tror jag att detta används för att beskriva en förändring i uppställningen av ett laserinstrument. En "grade bump" betyder då att en mycket liten påverkan på den inställning som ursprungligen gjorts, innebär att man måste ställa in instrumentet en gång till, genom att använda dess självhorisonterande förmåga. Byggarbetsplatser är kan ju som bekant vara rätt stökiga, dessa instrument måste konstant kontrolleras, så att deras inställningar är korrekta.




    Reference: http://www.bewag.se
Glenn Viklund
Albania
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476
Grading comment
Most helpful suggestion
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search