KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

Threaded Discussion

Swedish translation: trådförgrenad diskussion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:threaded discussion
Swedish translation:trådförgrenad diskussion
Entered by: Linda Joelsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:56 Jul 10, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Threaded Discussion
no context really - it's about a portal...
Linda Joelsson
Sweden
Local time: 14:27
trådförgrenad diskussion
Explanation:
Kommer från Newsgroups. Man använder detta uttryck för att beskriva en "tråd" dvs, I botten (eller överst, hur man nu vill se det) finns ett inlägg, därefter svar på detta, därefter svar på det andra inlägget osv. Detta kan då beskrivas som en hierarkisk trådstruktur. Vissa mailprogram har också kommandon av typen "följ denna tråd" som gör att man snabbt kan följa en diskussion på det här sättet.
Selected response from:

Glenn Viklund
Albania
Local time: 14:27
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1trådförgrenad diskussionGlenn Viklund
naförd diskussion
Mats Wiman


  

Answers


6 mins
förd diskussion


Explanation:
=conducted discussion


    Native
Mats Wiman
Sweden
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins peer agreement (net): +1
trådförgrenad diskussion


Explanation:
Kommer från Newsgroups. Man använder detta uttryck för att beskriva en "tråd" dvs, I botten (eller överst, hur man nu vill se det) finns ett inlägg, därefter svar på detta, därefter svar på det andra inlägget osv. Detta kan då beskrivas som en hierarkisk trådstruktur. Vissa mailprogram har också kommandon av typen "följ denna tråd" som gör att man snabbt kan följa en diskussion på det här sättet.


    Egen erfarenhet
Glenn Viklund
Albania
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search