KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

i like your chest

Swedish translation: jag gillar din bröstkorg / jag gillar ditt bröst

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Aug 29, 2001
English to Swedish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: i like your chest
friendly
erin
Swedish translation:jag gillar din bröstkorg / jag gillar ditt bröst
Explanation:
Pronunciation approximation: Yog yillar din broestkoriy / Yog yillar dit broest.
The first alternative means something like "I like your ribcage" (but it doesn't sound as corny in Swedish as in English), the second one is a bit ambiguous, at least in writing, it may, depending on context mean "I like your breast" (as in female breast, boob) or "I like your breast" referring to the whole superabdominal area.
Selected response from:

EKM
Sweden
Local time: 14:27
Grading comment
Thank you - especially for the substantial explanation and pronunciation! E
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3jag gillar din bröstkorg / jag gillar ditt bröstEKM


  

Answers


14 mins peer agreement (net): +3
jag gillar din bröstkorg / jag gillar ditt bröst


Explanation:
Pronunciation approximation: Yog yillar din broestkoriy / Yog yillar dit broest.
The first alternative means something like "I like your ribcage" (but it doesn't sound as corny in Swedish as in English), the second one is a bit ambiguous, at least in writing, it may, depending on context mean "I like your breast" (as in female breast, boob) or "I like your breast" referring to the whole superabdominal area.


    None needed
EKM
Sweden
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1934
Grading comment
Thank you - especially for the substantial explanation and pronunciation! E

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson: Sounds reasonable
52 mins

agree  Fredrik Larsson
11 hrs

agree  Mats Wiman: Splendid fonetics!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search