KudoZ home » English to Swedish » Telecom(munications)

content assets

Swedish translation: innehållstillgångar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:39 Jul 7, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Telecom(munications)
English term or phrase: content assets
• Ensure content assets from third-party partners are protected.
lena blondel
Sweden
Local time: 03:40
Swedish translation:innehållstillgångar
Explanation:
tillgångar i form av (värdefullt) innehåll (på webbsidor)
Man brukar ju tala om "content providers" som skapar ett innehåll, som man sen kan hänga på reklam på
Selected response from:

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 03:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4innehållstillgångarReino Havbrandt


  

Answers


1 day48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
innehållstillgångar


Explanation:
tillgångar i form av (värdefullt) innehåll (på webbsidor)
Man brukar ju tala om "content providers" som skapar ett innehåll, som man sen kan hänga på reklam på


    Reference: http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/committees/itre/20021...
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 03:40
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search