https://www.proz.com/kudoz/english-to-thai/general-conversation-greetings-letters/1007849-hello-goodbye-got-the-time-thank-you-please-got-directions-i-understand.html

Hello, Goodbye, Got the time, Thank you, Please Got Directions, I Understand

14:52 Apr 20, 2005
English to Thai translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Hello, Goodbye, Got the time, Thank you, Please Got Directions, I Understand
Hello, Goodbye, Got the time, Thank you, Please Got Directions, I Understand
Alex


Summary of answers provided
5 +1สวัสดี สวัสดี มี
Ozethai
5 +1ÊÇÑÊ´Õ ä»¡è͹¹Ð...
May_L


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hello, goodbye, got the time, thank you, please got directions, i understand
สวัสดี สวัสดี มี


Explanation:
สวัสดี สวัสดี มีเวลา ขอบคุณ เข้าใจ are not usually uttered as such as it would be too abrupt or "ฮ่วน" as they say in Thai. -- It very much depands on your sex, the register or politeness you desire to express when uttering each term.

Never heard "Please Got direction" before. Could it have been a "typo"?

Could you enlighten me as to where, how, or why you're going to use them -- and what you're going to use them on as well perhaps? It's difficult for anyone to translate something which he or she does not understand in the first place, no matter how much sincere is the desire to help.

Ozethai
Australia
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in ThaiThai, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  May_L: I agree with your comment in the last paragraph.
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hello, goodbye, got the time, thank you, please got directions, i understand
ÊÇÑÊ´Õ ä»¡è͹¹Ð...


Explanation:
It is quite difficult to translate word by word like this. Thai language has special characteristic. Different audience, place, time, sub-culture reflect different WORDs they use. For example, there may be more than five ways to express the word "hello" in Thai.
To be more specific, I would suggest asker to give more context clue. A sentence may be more helpful than a word.
Anyhow, this is the best translation I can make for your questions:

hello: ÊÇÑÊ´Õ sa-wad-dee
goodbye: ÅÒ¡è͹ / 仡è͹¹Ð la-gone / pai-gone-na The first one sounds like speaker will be gone for good, the latter one is to persons at the same level of seniority.
got the time: ÁÕàÇÅÒ mee-way-la
thank you: ¢Íº¤Ø³ / ¢Íºã¨ khob-khun
please got directions: ??? not enough clue for the word "direction"
I understand: ¼Áà¢éÒ㨠phom-kao-jai

May_L
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elche
1388 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: