Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:29 Jul 9, 2001
English to Thai translations [Non-PRO]
English term or phrase:The house of Faith
Title--the house of Faith (or home of Faith)--Can you please translate it in English words (like "sawadee" is in English?) Thank you
Explanation: If you mean in the sense that it's sth like church or temple, then you can use "wat"(temple) or "boad" (church).
If it's a shrine, then I'd think it should be called a "Sarn-Jao" (shrine).
Hope this helps :)
amarilis Thailand Local time: 19:09 Native speaker of: Thai, English PRO pts in pair: 10