KudoZ home » English to Thai » Other



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:48 Sep 11, 2001
English to Thai translations [Non-PRO]
English term or phrase: i
i love this movie too!

Summary of answers provided



2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5

What I just said is read "Chun kor chorb nung reung nee meun gun ka"

Chun (©Ñ¹) = I (female)
kor (¡ç) = it's an added word in the phrase..no specific meaning
chorb (ªÍº) = like, love(certain thing eg. "I love this book" . Thai won't say that they "ruk" (= love for other human beings.. they would just use the word "chorb (like) instead.)
nung (˹ѧ) = movie. It's the term that's generally used. A more formal term for "movie" is "pab-pa-yon" (ÀҾ¹µì) but it's not used in spoken language.
reung (àÃ×èͧ) = to specify that it's "this" movie
meun gun (àËÁ×͹¡Ñ¹) = too or also or likewise... It depends on the context.
ka (¤èÐ) = no meaning actually...it's just an ending of the sentence for female to make it more polite :)

hope this helps :)

nee (¹Õé) = this

Local time: 22:43
Native speaker of: Native in ThaiThai, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search