https://www.proz.com/kudoz/english-to-thai/science/135031-research-project-on-the-lubrication-factor-of-chalk.html

Research project on the lubrication factor of chalk.

Thai translation: â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§ªÍÅì¡

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Research project on the lubrication factor of chalk.
Thai translation:â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§ªÍÅì¡
Entered by: Poj

19:02 Jan 18, 2002
English to Thai translations [PRO]
Science
English term or phrase: Research project on the lubrication factor of chalk.
Research project on the lubrication factor of chalk.

Title of a research project I am doing. I plan on having it in different languages all over my poster board. That is why I asked this same question in a different language previously. Thank you and sorry for the repetitive questions!

* the chalk I mean is the chalk used for sports such as gymnastics.
Dima Malik
â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§ªÍÅì¡
Explanation:
1. â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§ªÍÅì¡
2. â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§ªÍÅì¡·ÒÁ×Í
3. â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§áÁ¡¹Õà«ÕÂÁ·ÒÁ×Í

The first one is the most general translation, saying of chalk powder. The second one is the translation which specify that it's the hand chalk powder, according to your mention of the chalk in sports. I'm not sure if it's the powder the gymnasts use to prevent slippery while performing. If yes, I suggest the third one which I specify the magnesium powder, since Thai people know it as magnesium powder.
However, the second one is most appropriate if not all of your chalk is made of magnesium.
Selected response from:

Poj
Local time: 10:05
Grading comment
Thank you so much! I really appreciate your translation. It is so concise and complete! Thanks once again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§ªÍÅì¡
Poj


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§ªÍÅì¡


Explanation:
1. â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§ªÍÅì¡
2. â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§ªÍÅì¡·ÒÁ×Í
3. â¤Ã§¡ÒÃÇÔ¨ÑÂÇèÒ´éÇ»Ѩ¨Ñ¡ÒÃËÅèÍÅ×蹢ͧ¼§áÁ¡¹Õà«ÕÂÁ·ÒÁ×Í

The first one is the most general translation, saying of chalk powder. The second one is the translation which specify that it's the hand chalk powder, according to your mention of the chalk in sports. I'm not sure if it's the powder the gymnasts use to prevent slippery while performing. If yes, I suggest the third one which I specify the magnesium powder, since Thai people know it as magnesium powder.
However, the second one is most appropriate if not all of your chalk is made of magnesium.

Poj
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in ThaiThai
PRO pts in pair: 47
Grading comment
Thank you so much! I really appreciate your translation. It is so concise and complete! Thanks once again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soonthon (X)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: