KudoZ home » English to Turkish » Art/Literary

onomatodoxy

Turkish translation: onomatodoksi - İsim Öğretisi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:onomatodoxy
Turkish translation:onomatodoksi - İsim Öğretisi
Entered by: Umit Altug
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Jan 9, 2002
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: onomatodoxy
din ve metafizikle ilgili bir metin,
in a text concerning religion and metaphysics
ebru kilic
Local time: 23:59
onomatodoksi - İsim Öğretisi
Explanation:
Rus filozof-teolog Pavel Florenski'nin (1882-1937) geliştirdiği yaklaşım.
Onoma: İsim
Doxy: Öğreti, Kavram, Görüş
Onoma^to_doxy kelimesinin karşılığı İsim Öğretisi olarak çevrilebilir. (Rusçası "imjaslavie")

Ancak, "Doxy" ile biten kelimeler Türkçe'de "doksi" olarak kullanılıyor (örn. ortodoksi, heterodoksi), bu nedenle onomatodoksi olarak çevrilmesi bence daha uygun olur. Zaten çok özel bir yaklaşım olduğundan Türkçeleştirilmesi bu niteliğini gözden kaçırabilir.
Florenski hakkında aşağıdaki linklerde bilgi bulabilirsiniz.
Selected response from:

Umit Altug
Local time: 23:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5onomatodoksi - İsim ÖğretisiUmit Altug


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
onomatodoksi - İsim Öğretisi


Explanation:
Rus filozof-teolog Pavel Florenski'nin (1882-1937) geliştirdiği yaklaşım.
Onoma: İsim
Doxy: Öğreti, Kavram, Görüş
Onoma^to_doxy kelimesinin karşılığı İsim Öğretisi olarak çevrilebilir. (Rusçası "imjaslavie")

Ancak, "Doxy" ile biten kelimeler Türkçe'de "doksi" olarak kullanılıyor (örn. ortodoksi, heterodoksi), bu nedenle onomatodoksi olarak çevrilmesi bence daha uygun olur. Zaten çok özel bir yaklaşım olduğundan Türkçeleştirilmesi bu niteliğini gözden kaçırabilir.
Florenski hakkında aşağıdaki linklerde bilgi bulabilirsiniz.



    Reference: http://vt.fermentas.lt/philo/people/PF/onomatodoxy.html
    Reference: http://www.uni-potsdam.de/u/philosophie/inst/haney/texte/bir...
Umit Altug
Local time: 23:59
Native speaker of: Turkish
PRO pts in pair: 363
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 16, 2005 - Changes made by Umit Altug:
FieldOther » Art/Literary


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search