GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:09 Mar 10, 2008 |
English to Turkish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: chevirmen Türkiye Local time: 10:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | itibar kaybı bedeli |
| ||
5 | olumsuz değerlendirme masrafı |
|
itibar kaybı bedeli Explanation: Bağlamın getirdiği anlamla ilişkili olarak. Aşağıda bununla ilgili bir açıklama bulunuyor. "When a company pays more for an asset than it is worth, it logs the differences as good will and normally depreciates it over a number of years. I forget the number. Maybe 20 years but possibly longer. The big question becomes how did the good will become impaired since it was book keeping schananigons to begin with. One way might be because the assets they bought at more than book value have essentually become worthless. That would certainly impair the goodwill associated with them, I would imagine. What you need to understand is that goodwill is worthless to begin with. It is just a bookkeeping gimick that the government allows so that a company does not have to immediatedly write off assets they do not have." -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2008-03-10 12:34:24 GMT) -------------------------------------------------- Kısaca bir firmanın almış olduğu taşınır taşınmaz mallara değerinden fazla ödemesi durumunda, bu fazla bu varlıktan edinilen itibar bedeli olarak belirtilmiş. Bu "impairment charge" da, bu tür bir değer olmamasına rağmen, şirketin bu fazlayı yıllara bağlı olarak defterden düşebilmesine atıfta bulunuyor. Belki bu, muhasebe bakımından farklı bir tabir ile karşılanıyordur ancak malların / taşınmazın vb itibari şeklinde bir değeri olmasına istinaden bunu öneriyorum. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2008-03-10 12:36:09 GMT) -------------------------------------------------- İtibari değer kaybı tabiri de sanırım kullanılabilir. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2008-03-10 12:37:57 GMT) -------------------------------------------------- Son olarak, bir bilançodan teyit edileceği üzere, Değer Düşüklüğü veya İtibari değer düşüklüğü denebilir. |
| |
Grading comment
| ||