KudoZ home » English to Turkish » Chemistry; Chem Sci/Eng

up to per halo substituted alkoxsi

Turkish translation: Up to : e kadar, e bağlı olarak çeşiti anlamlara gelir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:34 Jul 6, 2001
English to Turkish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: up to per halo substituted alkoxsi
bu deyimde "up to per" ifadesinin anlamı konusunda yardımcı olursanız sevinirim. bu deyim bir kimyasal bileşiğin sübstitüe gruplarının tanımında geçmektedir.
teşekkürler
tesla
Local time: 05:36
Turkish translation:Up to : e kadar, e bağlı olarak çeşiti anlamlara gelir
Explanation:
bağlamı biraz daha geniş verebilirseniz daha iyi bir yanıt verilebilir .
per'in çok farklı anlamları var ama burada vasıtasıyla anlamında olabilir vasıtasyla, tarafıyla, eliyle. veya her anlamında olabilir yani" her halo substitüe alkoksiye bağlı olarak/e-göre " anlamında olabilir.
Selected response from:

1964
Turkey
Local time: 05:36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5"halo yerine kullanılan azami alkoksi"
Ömer Maraş
na +2Up to : e kadar, e bağlı olarak çeşiti anlamlara gelir
1964
na +1"Alkoksi"nin yerine geçen her "halo"(halojen)e bağlı olarak/kadar.Fevziye Gündoğdu
na-e kadarxxxsenol


  

Answers


1 hr peer agreement (net): +2
Up to : e kadar, e bağlı olarak çeşiti anlamlara gelir


Explanation:
bağlamı biraz daha geniş verebilirseniz daha iyi bir yanıt verilebilir .
per'in çok farklı anlamları var ama burada vasıtasıyla anlamında olabilir vasıtasyla, tarafıyla, eliyle. veya her anlamında olabilir yani" her halo substitüe alkoksiye bağlı olarak/e-göre " anlamında olabilir.

1964
Turkey
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fevziye Gündoğdu: başarılı
14 mins

agree  shenay kharatekin: up to
627 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
"Alkoksi"nin yerine geçen her "halo"(halojen)e bağlı olarak/kadar.


Explanation:
tam anlamın ancak daha fazla bilgi ile verileceği konusunda katılıyorum. Yukarıdaki çeviri, sayın Torunoğlu'nun da belirttiği gibi, eksik veya yanlış olabilir. "up to" terimi tam ifadesini bulamamış. Nitekim ben şöyle de diyebilirim;
"Alkoksi"nin yerine geçen her "halo"(halojen)e bağlı olarak/kadar.

Fevziye Gündoğdu
Local time: 05:36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
627 days
Login to enter a peer comment (or grade)

27 days
-e kadar


Explanation:
up to:-e kadar
per:her,herbir
TAM TERCÜME:"alkoksi yerine geçen herbir halo'ya kadar"

xxxsenol
Local time: 05:36
Login to enter a peer comment (or grade)

173 days   confidence: Answerer confidence 5/5
"halo yerine kullanılan azami alkoksi"


Explanation:
Bence burada "up to per" beraber olması gereken şeyler değil. Asıl beraber takılan kelimeler "per halo substituted alkoxsi" (bu arada, "alkoxsi" yanlış yazılmış galiba). "up to" ise "azami" şeklinde kullanılarak işi çözmüş oluruz.

Ömer Maraş
Turkey
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 7, 2006 - Changes made by Umit Altug:
FieldTech/Engineering » Science
Field (specific)(none) » Chemistry; Chem Sci/Eng


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search