KudoZ home » English to Turkish » Computers (general)

staging

Turkish translation: hazırlama

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:staging
Turkish translation:hazırlama
Entered by: Özgür Salman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:52 Feb 28, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: staging
Bilişim teknolojileri alanında yazılım veya web sitesi geliştirilirken izlenen bir prosedür. Yazılım ilk önce "test" ortamında test ediliyor, daha sonra "staging" ortamına alınıyor. Bu ortamda nasıl çalışacağı simüle ediliyor ve en sona da "Production" yani yazılımın veya web sitesinin kullanıcıya sunulduğu ortama geçiyor.
Test ortamı diyemiyorum. Çünkü zaten metinde Test ortamı kullanılıyor. Bilişim terminolojisinde buna ait özel bir kavram var mı?


http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms942990(v=cs.70).as...

http://en.wikipedia.org/wiki/Staging_(websites)

Teşekkürler
Gannush
Local time: 01:02
hazırlama
Explanation:
Tam olarak aynı işlem mi bilmiyorum ama Microsoft terimleri içerisinde "hazırlama" olarak çevrilmiş bir "staging" terimi var.

Açıklamanıza bakıldığında tamamen izleme, kontrol etme aşaması gibi anlaşılıyor ama Microsoft da aynen sizin verdiğiniz, sırasıyla test, staging, production terimlerini kullanıyor.

Üretimden önceki, üretime hazırlama aşaması gibi anlaşılıyor.

http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc296714(v=bts.10).a...



--------------------------------------------------
Note added at 4 saat (2012-02-28 07:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ekleme: Buradaki stage fiili "evre"den ziyade sahneleme, sahneye koyma, gösterim, nasıl çalıştığını görme anlamında.

--------------------------------------------------
Note added at 4 saat (2012-02-28 07:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

Bağlantıdaki "icon tray"in konuyla ilgisi yoktur, "staging" yazıp aramak gerek, bağlantı adresi o şekildeydi.
Selected response from:

Özgür Salman
Turkey
Local time: 01:02
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5aşamalandırma
BETA LANGUAGE
5Staging (Slot) Basamak Yuvası
Salih1946
3 +2hazırlama
Özgür Salman
3 +1evrelendirme
Mustafa C. KATI
4sahneleme/prova
Metin Cihan
3veri yükleme önhazırlığı
Nigar Mancini


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sahneleme/prova


Explanation:
Bu terimin genel kabul görmüş özel bir karşılığının henüz oluşmadığı kanaatindeyim.

Mevcut bir kullanım olarak "sahneleme" seçeneği üzerinde durulabilir.

Ancak bana kalsa -kullanımına hiç rastlamamış olmakla birlikte- tercihim "prova" şeklinde olurdu.

Metin Cihan
Turkey
Local time: 01:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Staging (Slot) Basamak Yuvası


Explanation:
Kaynak; Bilgisayar Terimleri Sözlüğü

Salih1946
United States
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
evrelendirme


Explanation:
Muhtemelen şekilde kullanırdım..

Mustafa C. KATI
Turkey
Local time: 01:02
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ATIL KAYHAN
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
hazırlama


Explanation:
Tam olarak aynı işlem mi bilmiyorum ama Microsoft terimleri içerisinde "hazırlama" olarak çevrilmiş bir "staging" terimi var.

Açıklamanıza bakıldığında tamamen izleme, kontrol etme aşaması gibi anlaşılıyor ama Microsoft da aynen sizin verdiğiniz, sırasıyla test, staging, production terimlerini kullanıyor.

Üretimden önceki, üretime hazırlama aşaması gibi anlaşılıyor.

http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc296714(v=bts.10).a...



--------------------------------------------------
Note added at 4 saat (2012-02-28 07:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ekleme: Buradaki stage fiili "evre"den ziyade sahneleme, sahneye koyma, gösterim, nasıl çalıştığını görme anlamında.

--------------------------------------------------
Note added at 4 saat (2012-02-28 07:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

Bağlantıdaki "icon tray"in konuyla ilgisi yoktur, "staging" yazıp aramak gerek, bağlantı adresi o şekildeydi.


    Reference: http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...
Özgür Salman
Turkey
Local time: 01:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt
1 hr
  -> Teşekkürler.

agree  Mehmet Ali Bahıt
1 day3 hrs
  -> Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
veri yükleme önhazırlığı


Explanation:
Konunun uzmanı değilim ama ben de aşağıdaki kaynaklarda bu şekilde bir açıklama verildiğini gördüm ve paylaşmak istedim.

Daha kısa bir terim isteniyorsa önhazırlık denilebilir bu tanımdan yola çıkarak.

http://www.proits.net/2009/07/sap-r3-teknik-terimler-sozlugu...
http://megep.meb.gov.tr/mte_program_modul/modul_pdf/481BB004...


    Reference: http://www.scribd.com/doc/46221666/tum-transaction-kodu
    Reference: http://www.mehmeterdassapbidanismani.com/default.asp?wx=xp76...
Nigar Mancini
Italy
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aşamalandırma


Explanation:
Sizinde bahsettiğiniz gibi bir "AŞAMALANDIRMA" yapılıyor.

Bilişim teknolojileri alanında yazılım veya web sitesi geliştirilirken izlenen bir prosedür. Yazılım ilk önce "test" ortamında test ediliyor, daha sonra "staging" ortamına alınıyor. Bu ortamda nasıl çalışacağı simüle ediliyor ve en sona da "Production" yani yazılımın veya web sitesinin kullanıcıya sunulduğu ortama geçiyor.

BETA LANGUAGE
Turkey
Local time: 01:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 6, 2012 - Changes made by Özgür Salman:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search