GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:31 May 18, 2005 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adil Sönmez (X) Local time: 10:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | rakkas kol (hareketli kol) |
| ||
3 +1 | oynak kol |
| ||
3 +1 | Denge kolu veya çubuğu |
|
dancer arm oynak kol Explanation: bu bir öneri, bilgi DEĞİL "dancer arm" için bulabildiğim tek tanım en alttaki glossary linkinde; dancer adının verilmesinin sebebi "pivoting roller" işlevi olduğuna göre, "oynak kol" denebileceğini düşünüyorum "oynak kol" terimi de farklı bağlamlarda şu iki linkte geçiyor: www.beldeyama.com.tr/www/urunler/ urundetay.php?k_id=23&u_id=138 www.yamahamotor.net/yamaha/motorz.php?action=urundetay& urun=436&kategori=2&subkat=2&uruna... -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2005-05-18 20:04:05 GMT) -------------------------------------------------- 2. link (yamaha motor) ölü, bulduğum yerden tıkladım, açılmadı. ötekini ve glossary linkini açabilirsiniz ama -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2005-05-18 20:06:36 GMT) -------------------------------------------------- hay bin kunduz! beldeyama linki de sakat çıkmış, bari bu açılsa da iş iyice uzamasa :-( özür dilerim, şunu deneyin: http://www.beldeyama.com.tr/www/urunler/urundetay.php?k_id=2... Reference: http://www.capspackaging.com/english/stretch_glossary.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dancer arm Denge kolu veya çubuğu Explanation: "Dancer" mekanizmalarının genel anlamda fonksiyonu bir şeyi (baskıyı, gerginliği, vs.) dengede, belli bir düzeyde, bir sabitte tutmaktır. Bunu da genellikle ağırlık merkezini değiştirerek yapar. Fonksiyona uygun bir terim vermek açısından, "denge kolu" veya "denge çubuğu" denebilir. Tabi bağlama da bakmak gerekir. Xola'nın önerdiği "oynak kol" da güzel bir karşılık olabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dancer arm rakkas kol (hareketli kol) Explanation: SÖZÜK ANLAMI: dancing roller => rakkas silindir Teknik Terimler S�zl��, Nuri �zbalkan |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |