KudoZ home » English to Turkish » Electronics / Elect Eng

"low-side switch"

Turkish translation: "topraktan anahtarlamalı"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:33 Nov 6, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: "low-side switch"
Yazıcılarla ilgili bir metinde, aşağıdaki cümle içerisinde geçiyor:
Current firing circuit designs are known as "low-side switch" firing circuits, in ground, and a side of the heater resistor is always connected to a voltage source.
Kerem Severoğlu
Local time: 22:23
Turkish translation:"topraktan anahtarlamalı"
Explanation:
"Topraktan anahtarlamalı" denildiğinde anlaşılacağını düşünüyorum.

Bahsedilen anahtarın bir ucunun toprağa bağlı olması durumu. Anahtarın diğer ucunun bağlı olduğu ısıtıcı direnç de besleme akımına/gerilimine bağlıymış.

Selected response from:

Ilhan Gadis
Turkey
Local time: 22:23
Grading comment
Çok teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5düşük gerilim tarafındaki anahtar
Nuri Razi
4 +1"topraktan anahtarlamalı"
Ilhan Gadis
3alt anahtar
chevirmen


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alt anahtar


Explanation:
Düz mantıkla alt kısımda bulunan anahtar olmalı.

chevirmen
Turkey
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"topraktan anahtarlamalı"


Explanation:
"Topraktan anahtarlamalı" denildiğinde anlaşılacağını düşünüyorum.

Bahsedilen anahtarın bir ucunun toprağa bağlı olması durumu. Anahtarın diğer ucunun bağlı olduğu ısıtıcı direnç de besleme akımına/gerilimine bağlıymış.



Ilhan Gadis
Turkey
Local time: 22:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Çok teşekkürler.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  K.K.Unal: katılıyorum.low side'da anahtarlama elemanı yük ve toprak arasında, high side'da ise besleme ve yük arasında bulunur.
11 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
düşük gerilim tarafındaki anahtar


Explanation:
high side ve low side'dan kasıt gerilim yuksek veya düşük olduğu taraflar bulunan anahtarlamalardır.

Nuri Razi
Turkey
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in TurkmenTurkmen
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search