KudoZ home » English to Turkish » Electronics / Elect Eng

bussing

Turkish translation: köprülerle

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:09 Apr 2, 2018
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / elektrik
English term or phrase: bussing
An electrical item with multiple socket contacts which may or may not be interconnected by bussing, to form one or more circuits.
Can Sozer
Turkey
Local time: 22:53
Turkish translation:köprülerle
Explanation:
Konunun terminal junction block veya terminal block yani klemens olduğunu varsayarsak bussing terimi burada jumpering anlamında kullanılmış. Jumper elektrik/elektronik sözlüklerinde bağlantı teli, atlama teli veya iletkeni şeklinde geçmekle birlikte konu klemensler olduğunda genellikle köprü; jumpering için ise köprüleme karşılıkları kullanılmaktadır. En azından bu konuda önde gelen firmalardan Wago ve Phoenix köprü ve köprüleme karşılıklarını tercih etmektedir.

Dolayısı ile cümlenizin ilgili kısmı ...köprülerle birbirine bağlanabilecek birden fazla soket kontağı bulunan... şeklinde çevrilebilir.



Selected response from:

H&G Ozcan
Turkey
Local time: 22:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1köprülerle
H&G Ozcan
3Baralama
Baran Keki


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Baralama


Explanation:
belki busbar kelimesinden türemiş olabilir. Sadece bir tahmin.
http://www.makinatek.com.tr/arsiv/yazi/baralamada-ynovasyon

Baran Keki
Turkey
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
köprülerle


Explanation:
Konunun terminal junction block veya terminal block yani klemens olduğunu varsayarsak bussing terimi burada jumpering anlamında kullanılmış. Jumper elektrik/elektronik sözlüklerinde bağlantı teli, atlama teli veya iletkeni şeklinde geçmekle birlikte konu klemensler olduğunda genellikle köprü; jumpering için ise köprüleme karşılıkları kullanılmaktadır. En azından bu konuda önde gelen firmalardan Wago ve Phoenix köprü ve köprüleme karşılıklarını tercih etmektedir.

Dolayısı ile cümlenizin ilgili kısmı ...köprülerle birbirine bağlanabilecek birden fazla soket kontağı bulunan... şeklinde çevrilebilir.






    Reference: http://www.wagocatalog.com/okv3/index.asp?lid=5&cid=51&strbe...
    https://www.google.com.tr/search?safe=active&ei=Dt7CWobKFYrL6ASr3o-gBA&q=%22ray+klemens%22+k%C3%B6pr%C3%BCler&oq=%22ray+klemens%22+k%C3%B6pr
H&G Ozcan
Turkey
Local time: 22:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 117
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim. Saygılar.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih1946: "Köprüleme" daha uygun olurdu!
1 day 9 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search