KudoZ home » English to Turkish » Finance (general)

legacy

Turkish translation: eski :)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:20 Dec 18, 2003
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / stock options
English term or phrase: legacy
Changes in foreign exchange rates increased revenues in the second quarter of 2003 by $365 million or 5.0% and increased revenues in the first half of 2003 by $624 million or 4.1%. The foreign exchange impact on the second quarter and first half of 2003 revenue growth, relative to the same periods last year, is associated with legacy Pfizer revenues only and primarily reflects the weakening of the U.S. dollar relative to other currencies. The revenues of legacy Pharmacia products, recorded as of the acquisition date April 16, 2003, do not affect the impact from foreign exchange, given their treatment as incremental volume.
Ali YANDIK
Turkey
Local time: 22:41
Turkish translation:eski :)
Explanation:
Pfizer ile Pharmacia şirketlerinin evliliğinden sonra yeni şirkete intikal eden gelirler

eski tabirini kullanmak yernde olacaktır.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 08:45:06 (GMT)
--------------------------------------------------

ya da yeni şirkete devredilen şeklinde bir tanımlama gerekir
Selected response from:

xxxTKR
Grading comment
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3eski :)xxxTKR
5 +2Kalan ya da gelen
ATB Translation
5 +2Vasiyet ile intikal eden mülkAdil Sönmez
5 +1miras
Önder Öztürkçü
5 +1müntakil
Selcuk Akyuz
5vasiyetle bırakılmış şey / miras / ölüme bağlı temerrü / menkul vasiyetishenay kharatekin
5Pfizer'dan devreden gelirlerle ilgilidirMehmet Şahin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
eski :)


Explanation:
Pfizer ile Pharmacia şirketlerinin evliliğinden sonra yeni şirkete intikal eden gelirler

eski tabirini kullanmak yernde olacaktır.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 08:45:06 (GMT)
--------------------------------------------------

ya da yeni şirkete devredilen şeklinde bir tanımlama gerekir

xxxTKR
PRO pts in category: 10
Grading comment
teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Senem Mintaş
1 hr
  -> Teşekkürler Senem Hanım

agree  ATB Translation
2 hrs
  -> Sagolun

agree  Emine Fougner
7 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
miras


Explanation:
miras gelirler, miras ürünler, vs. ama parantez içinde (legacy) diye belirmekte fayda olabilir çünkü muhasebe terminolojisinde "legacy" olduğu gibi kullanılıyor.

Önder Öztürkçü
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxTKR: ticaret de miras olmaz ve legacy'nin aynen kullanılması da ilk kullanan cevirmenin beceriksizliginden olsa gerek
10 mins
  -> Ticarette miras yoksa bu mirasyedi tüccarlar nereden çıkıyor yahu:-?

agree  shenay kharatekin
2 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Kalan ya da gelen


Explanation:
Bence bu cümle şu şekilde olmalı (her ne kadar kalan bu kelimenin tam karşılığı değilse de)
"2003 gelir artışının ikinci ilk dokuz ayı üzerindeki döviz kurunun önceki yılın aynı dönemine göre etkisi, sadece Pfizer'dan kalan (ya da gelen) gelirlerle bağlantılıdır (ya da ilişkilidir) ve temel olarak ABD dolarının diğer para birimlerine göre zayıflamasını yansıtmaktadır."

Saygılarımla


ATB Translation
Turkey
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTKR: olur da kalan yok birleşme sonrası tasfiye halinde olan Pfizer adına süren tahsilatlar var.
8 mins

agree  Emine Fougner
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Vasiyet ile intikal eden mülk


Explanation:

legacy
Source: http://www.investorwords.com/2755/legacy.html
Property transferred by a will.

Kaynakça: Bankacılık Terimleri Sözlüğü,Dr. Faruk YALVAÇ

Vasiyet ile intikal eden mülk.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 35 mins (2003-12-18 10:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

burada; \"devradilen mülk\" daha doğru

Adil Sönmez
Local time: 22:41
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTKR: evet şirket birleşme protokolü/sözleşmesine vasiyetname dersek neden olmasın, son derece basit bir tabiri bu derece karmaşık hale getirmenin ne anlamı var
3 hrs

agree  shenay kharatekin
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
müntakil


Explanation:
"müntakil" veya "intikal eden" kullanabilirsiniz.

Selcuk Akyuz
Turkey
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shebnem
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pfizer'dan devreden gelirlerle ilgilidir


Explanation:
"is associated with legacy Pfizer revenues"
means
"Pfizer'dan devreden gelirlerle ilgilidir"



Mehmet Şahin
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vasiyetle bırakılmış şey / miras / ölüme bağlı temerrü / menkul vasiyeti


Explanation:
Aradığınız terim: legacy, İlk 60 kayıt görüntüleniyor.
İngilizce Türkçe Kategori

legacy vasiyetle bırakılmış şey İş Dünyası
legacy miras İş Dünyası
legacy vasiyet İş Dünyası
legacy ölüme bağlı teberru İş Dünyası
legacy menkul vasiyeti İş Dünyası
legacy duty (Br) veraset vergisi İş Dünyası
legacy duty (Br) veraset ve intikal vergisi (miktarı akrabalık derecesine göre değişir İş Dünyası
legacy hunter miras avcısı İş Dünyası
legacy monger miras avcısı İş Dünyası
legacy tax lehine mal vasiyet olunan kişiden vasiyet yoluyla iktisabı sebebiyle alınan intikal vergisi İş Dünyası
legacy tax veraset vergisi İş Dünyası
abate a legacy bir mirası iptal etmek İş Dünyası
absolute legacy hemen tevarüs edilen şartsız miras İş Dünyası
absolute legacy mutlak miras (şartsız miras İş Dünyası
accumulative / additional legacy ilave / ek miras İş Dünyası
accumulative legacy ikinci İş Dünyası
accumulative legacy ya da ek miras İş Dünyası
accumulative legacy aynı belgeyle ya da başka bir belgeyle verilen İş Dünyası
accumulative legacy bir mirasa ek başka bir miras İş Dünyası
adeem a legacy vasiyet konusu artık mevcut bulunmadığı için bir vasiyeti iptal etmek İş Dünyası
ademption of a legacy vasiyetçinin hayatındaki hareketlerinden zımnen anlaşılan niyeti gereğince vasiyetin iptali İş Dünyası
alternate legacy vasiyet edenin belirtmeden bıraktığı bir iki ya da daha çok şey İş Dünyası
bequeath a legacy miras bırakmak İş Dünyası
cash legacy nakit kalan miras İş Dünyası
conditional / contingent legacy şartlı vasiyet İş Dünyası
conditional legacy şarta bağlı menkul vasiyeti İş Dünyası
cumulative legacy aynı vasiyetnamede önceki bir mirasa eklenen miras İş Dünyası
cumulative legacy ek / ilave vasiyet İş Dünyası
demonstrative legacy belli bir fon veya şeyden ödenmesi vasiyet edilen para meblağı İş Dünyası
demonstrative legacy bir mülkiyet içinde belirli bir fondan ödenmesi vasiyet edilmiş para İş Dünyası
devolution of the legacy bir mirasın / vasiyetin intikali İş Dünyası
general legacy gayri muayyen mal vasiyeti İş Dünyası
general legacy gayri muayyen mal vasiyeti İş Dünyası
indefinite legacy sayısı veya miktarı belirsiz İş Dünyası
indefinite legacy menkul eşya vasiyeti mirası (vasiyet yapanın ölümü halinde bırakacağı malları ve hisseleri üzerindeki beyanı İş Dünyası
lapse of a legacy bir menkul eşya vasiyetinin geçersiz olması İş Dünyası
lapsed legacy vasiyet edilen kişinin ölmesi üzerine akamete uğrayan miras İş Dünyası
leave a legacy to sb birine bir miras bırakmak İş Dünyası
modal legacy talimatlar içeren vasiyet İş Dünyası
particular legacy özel vasiyet İş Dünyası
pecuniary legacy para vasiyeti İş Dünyası
pecuniary legacy para mirası İş Dünyası
preference legacy tercihli miras İş Dünyası
receive a legacy miras almak İş Dünyası
redeem a legacy bir vasiyetnameyi iptal etmek İş Dünyası
residuary legacy belirli vasiyetler ödendikten sonra elde kalan mal varlığı (vasiyet edenin ölümü halinde zilyetliğinde kalan malların belirli bir kimseye intikalini s İş Dünyası
revocation of a legacy bir vasiyetin iptali İş Dünyası
special legacy muayyen mal vasiyeti (belirli veya belirlenebilir veya daha çok mal üzerinde vasiyet İş Dünyası
special legacy özel vasiyet İş Dünyası
specific legacy muayyen mal vasiyeti İş Dünyası
specific legacy muayyen bir menkulün sarih olarak belirtilmek suretiyle vasiyet olunması İş Dünyası
specific legacy bir malvarlığının belirtilmiş bir bölümünden ödenmesi gerekli vasiyet İş Dünyası
to abate the amount of a legacy bir vasiyetin miktarını azaltmak İş Dünyası
to admeasure a legacy muayyen mal vasiyetini tahsis etmek İş Dünyası
to be enriched by a legacy mirasa konmak İş Dünyası
to be enriched by a legacy bir mirastan zenginleşmek İş Dünyası
to bequeath a legacy vasiyetle miras bırakmak İş Dünyası
to bequeath sth as a preference legacy bir şeyi tercihli miras olarak vasiyet etmek İş Dünyası
to come into a legacy mirasa konmak İş Dünyası
to leave a legacy to sb birine bir miras bırakmak İş Dünyası



    Reference: http://www.zargan.com
shenay kharatekin
Turkey
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emine Fougner
2 hrs
  -> Teşekkürler

disagree  shebnem: bu bağlamda legacy için kullanılacak sözcük nedir yani?sadede gelelim??
18 hrs
  -> Buna da soran kişi karar versin artık. Konunun içinde olan O. Benim yardımım ancak bu kadar olabilir. Gerisi beni aşar.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 2, 2005 - Changes made by Özden Arıkan:
Field (specific)(none) » Finance (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search