KudoZ home » English to Turkish » Food & Drink

infeed shaker

Turkish translation: sarsak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shaker
Turkish translation:sarsak
Entered by: Özden Arıkan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:24 Dec 28, 2005
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Optical Sorting System
English term or phrase: infeed shaker
http://www.keybv.nl/marketplace.cfm?oemid=42 adresinde resmi görülebilir.
shule
Local time: 15:50
Iso-Flo tahrik sistemli sarsak
Explanation:
Eğer resimdeki sarsak kullanılıyorsa...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-12-28 14:47:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://64.233.161.104/search?q=cache:arZ5tTZAFzAJ:www.elbak....

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-12-28 14:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mkn.itu.edu.tr/~gerdeme/MAK546/MAK546-8.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-12-28 14:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

"shaker" konveyör sistemlerinde "sarsak" olarak geçer bilginize.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-12-28 14:58:11 GMT)
--------------------------------------------------

Türkçe bir sitede resmi ile birlikte :
https://www.turkticaret.net/g/goztepemakina/tr/catalog_produ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-12-28 15:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

Aşağıda sadece shaker olarak kullanılmış :
http://www.heiusa.com/equipment/pd/1-key-iso-flo-shaker.php?...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 52 mins (2005-12-28 18:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.elbak.com.tr/netpak/netpakmakinaparki.htm

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 19 mins (2005-12-29 12:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Infeed kelimesi shaker ile birlikte aşağıdaki pdf dosyasında birçok yerde geçiyor.
http://www.frigomarre.com.ar/img/2002Catalog.pdf
Benim anladığım kadarıyla "infeed" ile besleme kastediliyor yani birşeylerin başka bir bölüme beslenmesi. Bu bağlamda "besleme sarsağı" kullanılabilir. Aşağıdaki adresde bu şekilde kullanılmış :
http://www.tabanli.com/tr/urun10.htm

Daha önce ingilizce fransızca dil çiftinde sorulmuş "infeed vibratory conveyor" sorusundan da "infeed" ile ne kastedildiği ortaya çıkıyor:
http://www.proz.com/kudoz/14701


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 42 mins (2005-12-29 13:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

Son bir not: Sarsak besleyici ile anlatmak istediğim sarsağı besleyen aksam değil, besleyicinin sarsak olduğu idi.

Kolay gelsin.
Selected response from:

Gulser Ozcan
Turkey
Local time: 15:50
Grading comment
Sadece "sarsak" kullanmaya karar verdim, anlaşılan makinede başka tür bir sarsak yok."Infeed shaker is the only shaker" yani. Çok uğraştınız, çok teşekkürler!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2hareketli besleme olugu/kanali/tepsisiMurat Yildirim
5otomatik beslemeli sarsak bant
Salih1946
4besin/gıda karıştırma paneli
Serkan Doğan
3Iso-Flo tahrik sistemli sarsak
Gulser Ozcan


Discussion entries: 8





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
besin/gıda karıştırma paneli


Explanation:
sanırım sıvı ya da katı maddelerin karıştırılarak bir yere dökülmesine yarıyor

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
hareketli besleme olugu/kanali/tepsisi


Explanation:
hareketli besleme olugu/kanali/tepsisi

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-12-28 15:06:41 GMT)
--------------------------------------------------

Sule Hn., "sarsici" benim gozumde resimde gordugum nesneyi canlandirmiyor, diger kelimeler tartisilabilir ancak bence "hareketli" daha uygun sanki.

Murat Yildirim
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hititler
20 mins

agree  A Y
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Iso-Flo tahrik sistemli sarsak


Explanation:
Eğer resimdeki sarsak kullanılıyorsa...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-12-28 14:47:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://64.233.161.104/search?q=cache:arZ5tTZAFzAJ:www.elbak....

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-12-28 14:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mkn.itu.edu.tr/~gerdeme/MAK546/MAK546-8.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-12-28 14:55:53 GMT)
--------------------------------------------------

"shaker" konveyör sistemlerinde "sarsak" olarak geçer bilginize.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-12-28 14:58:11 GMT)
--------------------------------------------------

Türkçe bir sitede resmi ile birlikte :
https://www.turkticaret.net/g/goztepemakina/tr/catalog_produ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-12-28 15:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

Aşağıda sadece shaker olarak kullanılmış :
http://www.heiusa.com/equipment/pd/1-key-iso-flo-shaker.php?...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 52 mins (2005-12-28 18:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.elbak.com.tr/netpak/netpakmakinaparki.htm

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 19 mins (2005-12-29 12:43:19 GMT)
--------------------------------------------------

Infeed kelimesi shaker ile birlikte aşağıdaki pdf dosyasında birçok yerde geçiyor.
http://www.frigomarre.com.ar/img/2002Catalog.pdf
Benim anladığım kadarıyla "infeed" ile besleme kastediliyor yani birşeylerin başka bir bölüme beslenmesi. Bu bağlamda "besleme sarsağı" kullanılabilir. Aşağıdaki adresde bu şekilde kullanılmış :
http://www.tabanli.com/tr/urun10.htm

Daha önce ingilizce fransızca dil çiftinde sorulmuş "infeed vibratory conveyor" sorusundan da "infeed" ile ne kastedildiği ortaya çıkıyor:
http://www.proz.com/kudoz/14701


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 42 mins (2005-12-29 13:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

Son bir not: Sarsak besleyici ile anlatmak istediğim sarsağı besleyen aksam değil, besleyicinin sarsak olduğu idi.

Kolay gelsin.

Gulser Ozcan
Turkey
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Sadece "sarsak" kullanmaya karar verdim, anlaşılan makinede başka tür bir sarsak yok."Infeed shaker is the only shaker" yani. Çok uğraştınız, çok teşekkürler!
Notes to answerer
Asker: Resimdeki sarsa reten reticinin optik snflandrma nitesinin bir paras olarak sadece "infeed shaker"a ihtiyacm var.

Login to enter a peer comment (or grade)

1018 days   confidence: Answerer confidence 5/5
otomatik beslemeli sarsak bant


Explanation:
This is to be ıts technical definition.

Salih1946
United States
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search