KudoZ home » English to Turkish » General / Conversation / Greetings / Letters

my view is informed

Turkish translation: temel oluşturmak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to inform
Turkish translation:temel oluşturmak
Entered by: xxxgulakbelen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:13 Nov 19, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / daily conversation
English term or phrase: my view is informed
Having been a doctor in a nurse led service, "my view is informed by respect for" the nurses I have employed, worked with and taught.
didja
temel oluşturmak
Explanation:
...hemşirelere duyduğum saygı bu konudaki bakış açımın temelini oluşturuyor.

e.g. The principles that inform modern teaching.(Modern öğretim metodlarının temelini oluşturan ilkeler)
Selected response from:

xxxgulakbelen
Turkey
Local time: 13:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5temel oluşturmakxxxgulakbelen
5bakış açım ... ile şekilleniyorNil Ekinci
4(bu konudaki) görüşüm, çalıştırdığım hemşirelere duyduğum saygıdan kaynaklanıyor.TurkishEnglish.com Inc.
4görüş açısının (bir şeyle) perçinlenmiş olması
achenax
4görüşüm, yanımda çalışan hemşirelere duyduğum saygı ile şekilleniyor
Emin Arı
3hakim olmak
Cagdas Karatas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(bu konudaki) görüşüm, çalıştırdığım hemşirelere duyduğum saygıdan kaynaklanıyor.


Explanation:
Yani anlam olarak fikir belli bir deneyim veya bilgiden ileri gelmektedir diyor ama kurduğum Türkçe cümle zarif olmayabilir.

Saygılarımla,



TurkishEnglish.com Inc.
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
görüş açısının (bir şeyle) perçinlenmiş olması


Explanation:
Burada sanki vurgulanmak istenen, hemşirelere bir doktor olarak saygı duyduğu ve (genel olarak mesleki görüş açısının) bundan etkilendiği...

bu durumda belki sadece, ". . . çalışmış bir doktor olarak mesleki görüş açımın, bugüne kadar beraberimde çalıştırdığım, eğittiğim ve beraber mesai harcadığım hemşire arkadaşlara duyduğum saygıyla perçinlenmiş olduğunu belirtmek isterim.", diyebiliriz.

Example sentence(s):
  • bkz. explanation :)
achenax
Netherlands
Local time: 12:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to inform
hakim olmak


Explanation:
Bence inform fiilinin bu cümle ile ilişkilendirilebilecek tek anlamı şu:

Concise Oxford Thesaurus

the articles were informed by feminism: SUFFUSE, pervade, permeate, infuse, imbue; characterize, typify.

Hakim olmak, kaplamak, karakterize etmek, belirlemek gibi çevirebiliriz bu anlamı. Buna göre sizin cümlenize yorumum aşağıdaki gibi:

(Bu konudaki) görüşüme işe aldığım, birlikte çalıştığım ve bir şeyler öğrettiğim hemşirelere olan saygım hakim.

veya

bu görüşümle ilgili belirleyici olan .... hemşirelerin bende uyandırdıkları saygı.



Cagdas Karatas
Turkey
Local time: 13:22
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bakış açım ... ile şekilleniyor


Explanation:
Hemşireler tarafından yürütülen hizmet biriminde çalışan bir doktor olarak benim (konuya) bakış açım, işe almış ve eğitim vermiş olduğum hemşirlere duyulan saygı ile şekillenmektedir.

Nil Ekinci
Local time: 13:22
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
temel oluşturmak


Explanation:
...hemşirelere duyduğum saygı bu konudaki bakış açımın temelini oluşturuyor.

e.g. The principles that inform modern teaching.(Modern öğretim metodlarının temelini oluşturan ilkeler)

xxxgulakbelen
Turkey
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
görüşüm, yanımda çalışan hemşirelere duyduğum saygı ile şekilleniyor


Explanation:
"Çalıştırdığım" yerine "Yanımda çalışan" kelimeleri daha şık duruyor. View için ise görüş ya da düşünce koyabiliriz.

Emin Arı
Turkey
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 21, 2008 - Changes made by xxxgulakbelen:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search