KudoZ home » English to Turkish » General / Conversation / Greetings / Letters

Toilet Store

Turkish translation: Konfeksiyon Mağazası

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:35 Feb 8, 2009
English to Turkish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Toilet Store
Toilet Store'un Türkçe karşılığı nedir?
Teşekkürler
raptors
Turkish translation:Konfeksiyon Mağazası
Explanation:
hatta sadece "Mağaza" demek yeterli bence
Selected response from:

ahmet dundar
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2takım elbise mağazasıxxxgulakbelen
5Rükûş bütik / Mahmutpaşa / İtfaiye
Vedat Diker
5tuvaletçi
Ahmet Bilal Özdemir
1 -1Konfeksiyon Mağazasıahmet dundar


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
toilet store
takım elbise mağazası


Explanation:
suit store olarak da kullanılıyor. eğer bayanlar içinse abiye mağazası olarak da kullanılabilir.

xxxgulakbelen
Turkey
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih1946
12 mins
  -> teşekkürler Salih Bey

agree  Ebru Kopf
11 hrs
  -> teşekkürler Ebru Hanım

agree  Serkan Doğan
13 hrs
  -> teşekkürler.

disagree  ahmet dundar: o zaman kravat magazası da olmalı :)
23 hrs

neutral  Vedat Diker: "kötü" veya "rükûş takım elbise mağazası" olabilir belki
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
toilet store
tuvaletçi


Explanation:
Aslında tuvalet dükkanı demeyi bile düşündüm bir süre, neden diyeceksiniz.

Bu terim Will Ferrell'ın oynadığı "Anchorman: The Legend Of Ron Burgundy" filminde Steve Carrell'ın bir nevi fenomen olmuş bir repliğinin parçası.

Şöyle diyor Steve abi:

http://www.youtube.com/watch?v=Q8YVVHjZzRE

Gördüğüm kadarıyla bu terimin kullanıldığı yerlerin %80'i buna refere ediyor, ezik bir kelime oyunu yapmak istiyor aklınca karakter.

Geriye kalan %20 de tuvalette kullanılan klozet gibi malzemelerin satıldığı dükkanları refere etmek için kullanılıyor.

Bu durumda tuvaletçi ya da tuvalet dükkanı gibi bir terim en iyisi bana göre. Çevirilen bu filmin altyazısı filansa mağazası bile olur hatta :)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-02-08 20:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

Urban Dictionary de "A place where people who wear bad suits buy their suits." diyor, Gül Hanım'ın değindiği takım elbise olayı oradan geliyor sanırım. Yine dalga geçme amaçlı tabii.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Toilet Store

Ahmet Bilal Özdemir
Turkey
Local time: 02:24
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
toilet store
Konfeksiyon Mağazası


Explanation:
hatta sadece "Mağaza" demek yeterli bence

ahmet dundar
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: yanlış işaretledim sizinkini işaretleyecektim kusura bakmayın

Asker: yani Vedat Diker'in yanıtını


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ahmet Bilal Özdemir: özellikle kalitesizlik refere ediliyor. böyle bir tanım bu anlamı kaçırmış olacaktır.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
toilet store
Rükûş bütik / Mahmutpaşa / İtfaiye


Explanation:
Ucuz, kalitesiz ve rükûş kıyafetlere İstanbullular "Mahmutpaşa işi" der, Ankaralılar "İtfaiyeden mi aldın?" der. (Ankara'nın Mahmutpaşa'sı, yani ucuz ve kalitesiz mallar satılan semti İtfaiye Meydanı'dır.) Çevirdiğiniz metne göre bunlardan birini kullanmanız mümkün olabilir. Kolay gelsin.

Vedat Diker
United States
Local time: 19:24
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search