KudoZ home » English to Turkish » General / Conversation / Greetings / Letters

I love You

Turkish translation: Seni seviyorum.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:34 Apr 22, 2001
English to Turkish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: I love You
I want to tell my boyfriend I love him in his own language
Barbara Oakes
Turkish translation:Seni seviyorum.
Explanation:
You may also say "Sana asigim", many people use it for deeper emotions. If you only like somebody you may say "Senden hoslaniyorum".
Your boyfriend would be very happy if you say "Seni deliler gibi seviyorum" which means "I love you madly".
Selected response from:

Selcuk Akyuz
Turkey
Local time: 15:57
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Seni seviyorum.
Selcuk Akyuz
na +1Seni SeviyorumBeleny
naSeni seviyorumMustafa Altinkaya
naI love you = Ben seni seviyorum
lagunali
naSeni seviyorum!
Vesna Zivcic


  

Answers


9 mins
I love you = Ben seni seviyorum


Explanation:
I = Ben

Sen = you i = suffix

Seviyorum= love

sevmek = to love

sev = love

lagunali
Local time: 05:57
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Seni seviyorum!


Explanation:
travlang's "I love you" in Many Languages

English, I love you!
Turkish, Seni seviyorum!

Translation of the words "I love you" into several dozen languages, from Afrikaans to Zulu.




    Reference: http://www.travlang.com/languages/iloveyou.html
Vesna Zivcic
Local time: 13:57
Native speaker of: Croatian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +2
Seni seviyorum.


Explanation:
You may also say "Sana asigim", many people use it for deeper emotions. If you only like somebody you may say "Senden hoslaniyorum".
Your boyfriend would be very happy if you say "Seni deliler gibi seviyorum" which means "I love you madly".

Selcuk Akyuz
Turkey
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxorpheus

agree  UTEB: 4
71 days

agree  fount
1028 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Seni seviyorum


Explanation:
The best one on my opinion is "seni seviyorum". This is the expression you use to express your feelings to a person you love.

Mustafa Altinkaya
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

31 days peer agreement (net): +1
Seni Seviyorum


Explanation:
In order to help for the pronounciation of this term, this can help you:
"Seny saveyourroom." If you say this as it is written it may sound funny, but easy to remember....:)

Beleny
Local time: 15:57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAVRASYA
363 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 22, 2005 - Changes made by Selcuk Akyuz:
FieldTech/Engineering » Other
Field (specific)(none) » General / Conversation / Greetings / Letters


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search