KudoZ home » English to Turkish » Human Resources

purchasing challenge

Turkish translation: satın alım zorluğu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:purchasing challenge
Turkish translation:satın alım zorluğu
Entered by: Serkan Doğan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:35 Mar 16, 2007
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: purchasing challenge
What is the core purchasing cahallenge the bussiness faces...? şeklinde geçiyor
mustafa karabiber
Local time: 12:37
satın (alım) sorunu
Explanation:
karşılaşılan satın (alım) zorluğu/güçlüğü/sorunu

challenge olacak, yine metninizde hatalı yazılmış anlaşılan

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-03-16 15:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

:) pardon parantez içinde alım olacak, yani; (satın) alım sorunu/zorluğu vs.
Selected response from:

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 12:37
Grading comment
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1satın (alım) sorunu
Serkan Doğan
5ihaleyi kazanma zorluklarideltaturkey
5alım sıkıntısı
Cagdas Karatas
4 +1(esas /temel) satın alma güçlüğü
Mehmet Hascan
4satın alma mücadelesi
Murat Uzum


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(core) purchasing challenge
(esas /temel) satın alma güçlüğü


Explanation:
-

Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 10:37
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kenan Atalay
8 hrs
  -> teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
purchasing cahallenge
satın (alım) sorunu


Explanation:
karşılaşılan satın (alım) zorluğu/güçlüğü/sorunu

challenge olacak, yine metninizde hatalı yazılmış anlaşılan

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-03-16 15:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

:) pardon parantez içinde alım olacak, yani; (satın) alım sorunu/zorluğu vs.

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 14
Grading comment
teşekkürler
Notes to answerer
Asker: bu sefer hata metinde değil bende Serkan bey.. yanlış yazmışım.. doğrudur challenge olmalı!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taner Göde: "challenge", zaten benim vereceğim cevabı yapıştırmışsın 3 dk'da
1 min
  -> teşekkürler, tezliğim üzerimde demek ki.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
alım sıkıntısı


Explanation:
alım sıkıntısı

Cagdas Karatas
Turkey
Local time: 12:37
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
satın alma mücadelesi


Explanation:
takımlar veya müşteriler arasında meydana gelen bir durum olduğundan bunun makul olduğu kanaatindeyim

Murat Uzum
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
ihaleyi kazanma zorluklari


Explanation:
uctum mu? bana boyle geldi

deltaturkey
Turkey
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 16, 2007 - Changes made by Özden Arıkan:
Term askedpurchasing cahallenge » purchasing challenge
FieldSocial Sciences » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search