KudoZ home » English to Turkish » Idioms / Maxims / Sayings

out of sight, out of mind

Turkish translation: Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:34 Nov 21, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: out of sight, out of mind
I would like to literally know how to say this as well as the corresponding turkish idiom
mlundin
Local time: 18:44
Turkish translation:Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur
Explanation:
This is the exact translation of the idiom in Turkish.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-11-21 19:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

I mean this is the corresponding idiom in Turkish.
Selected response from:

Özgür Salman
Turkey
Local time: 02:44
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +17Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur
Özgür Salman


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +17
Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur


Explanation:
This is the exact translation of the idiom in Turkish.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-11-21 19:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

I mean this is the corresponding idiom in Turkish.

Özgür Salman
Turkey
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 60
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bulent Taylan
2 mins
  -> teşekkürler

agree  Selim Arslan: kesinlikle!
6 mins
  -> teşekkürler

agree  K.K.Unal
48 mins
  -> teşekkürler

agree  chevirmen
52 mins
  -> teşekkürler

agree  hciltepe: tam anlamıyla...
1 hr
  -> teşekkürler

agree  Nuri Razi
1 hr

agree  Serkan Doğan
1 hr

agree  ozan karakış
1 hr

agree  Kenan ŞAHİN
1 hr

agree  Linguistanbul
9 hrs

agree  DehaTranslation
11 hrs

agree  Taner Göde
13 hrs

agree  Emin Arı: doğru
13 hrs

agree  kalkhas
23 hrs

agree  orlando furioso
1 day4 hrs

agree  semen
1 day16 hrs

agree  xxxgulakbelen
3 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search