KudoZ home » English to Turkish » Law: Contract(s)

Transfer of Rights and Operation Agreement

Turkish translation: İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Transfer of Rights and Operation Agreement
Turkish translation:İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi
Entered by: xxxdigger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:04 Feb 16, 2005
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Transfer of Rights and Operation Agreement
yerleşik biçimi
xxxdigger
Local time: 03:27
İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi
Explanation:
vs.
Selected response from:

smyrna
Local time: 03:27
Grading comment
Teşekkür ediyorum. Tüm katkıda bulunanlar sağ olsunlar.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi
smyrna
5Hakların ve İşin Devri Sözleşmesi
Adil Sönmez
5Hakların Devri ve İşletim Anlaşması
Serkan Doğan
3Devir, Temlik ve İşletme Hakkı Anlaşması
Yusef
1Netleştirmek gerekir kanısındayım
xxxdogank


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
transfer of rights and operation agreement
İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi


Explanation:
vs.

smyrna
Local time: 03:27
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkür ediyorum. Tüm katkıda bulunanlar sağ olsunlar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eralp Tuna: bu sözleşmeler elektrik dağıtımın özelleştirmesinde yapılıyor, aslında iki ayrı sözleşmedir biri "imtiyaz sözleşmesi" diğeri "işletme haklarının devri sözleşmesi" olarak geçer. Ancak özelleştirmede sorun olduğu için sonradan ikisi birleştirilmiş olabilir
14 mins
  -> thanks

agree  Senem Mintaş
19 hrs
  -> thanks

agree  azize
1 day 1 hr
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
transfer of rights and operation agreement
Netleştirmek gerekir kanısındayım


Explanation:
Transfer of Rights ve Operation Agreement ayrı kavramlarsa
Hak/Menfaat Devri ve İşletme Anlaşması olması gerek
Değil ise İmtiyaz (Hak) ve İşletme Anlaşmasının Devri gibi bir anlam çıkar

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-16 11:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

Diğer bir seçenek de
Hakların ve İşletme Anlaşmasının Devri

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-02-16 11:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sözleşme Başlığı ise
İmtiyaz Devri ve İşletme Anlaşması daha iyi bir tabir

xxxdogank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eralp Tuna: bu sözleşmeler elektrik dağıtımın özelleştirmesinde yapılıyor, aslında iki ayrı sözleşmedir biri "imtiyaz sözleşmesi" diğeri "işletme haklarının devri sözleşmesi" olarak geçer
34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
transfer of rights and operation agreement
Hakların Devri ve İşletim Anlaşması


Explanation:
(İmtiyaz) Hakların Devri ve İşletim Anlaşması
Burada çift konulu bir anlaşma söz konusudur.

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transfer of rights and operation agreement
Devir, Temlik ve İşletme Hakkı Anlaşması


Explanation:
.

Yusef
Turkey
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
transfer of rights and operation agreement
Hakların ve İşin Devri Sözleşmesi


Explanation:
SÖZCÜK ANLAMI
operation =>Etki, hüküm;iş; işlem; işleme; işletme; yürürlük

YORUMLAR:
1) “İmtiyaz ve İşletme Haklarının Devri Sözleşmesi”; “Transfer of Rights and Operation Agreement” ibaresini karşılamaz.
2) “Hakların Devri ve İşletim Anlaşması”; bence, “operation” burada “iş” anlamına geldiği için doğru değildir.
3 “Devir, Temlik ve İşletme Hakkı Anlaşması”;
A) Türkçe’de “devir” veya “temlik“ tek olarak kullanıldığı halde “devir, temlik” kullanılmaz ve “devir ve temlik” kullanılır.
B) “İşletme” hakkı, “işin kendisi” anlamına gelmez.



Adil Sönmez
Local time: 03:27
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search