KudoZ home » English to Turkish » Law (general)

pending adjudication

Turkish translation: karara bağlanmamış olan dava; derdest dava

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pending adjudication
Turkish translation:karara bağlanmamış olan dava; derdest dava
Entered by: Özden Arıkan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:06 Nov 28, 2006
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: pending adjudication
pending adjudication
K.K.Unal
Turkey
Local time: 12:10
KARARA BAĞLANMAMIŞ OLAN DAVA
Explanation:
Ya da hukuk jargonuna göre "derdest dava"
Selected response from:

DehaTranslation
Local time: 12:10
Grading comment
Teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6hüküm verilmeyi bekliyor / bekleyen hüküm
Ebru Güler
5 +6KARARA BAĞLANMAMIŞ OLAN DAVA
DehaTranslation
5 +4DAVANIN KARARA KALMASI
Taner Göde
4bekletilen karar
Buray
1Not to be graded!
Mehmet Hascan


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
hüküm verilmeyi bekliyor / bekleyen hüküm


Explanation:
Cümledeki kullanımına bağlı olarak ikisinden biri olabilir.

Ebru Güler
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mustafa Er (BSc MA): -
14 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Mehmet Hascan: bekleyen yargı kararı / derdest dava
47 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  chevirmen
59 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Emine Fougner
1 hr
  -> Teşekkür ederim.

agree  Serkan Doğan: tam isabet Ebru hn
1 hr
  -> Teşekkürler Serkan Bey.

agree  Guetta
5 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
KARARA BAĞLANMAMIŞ OLAN DAVA


Explanation:
Ya da hukuk jargonuna göre "derdest dava"

DehaTranslation
Local time: 12:10
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Teşekkür ederim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Buray: eğer bekletici mesele söz konusu değilse doğrusu budur: "derdest dava"
2 mins

agree  Mehmet Hascan: "derdest dava" http://www.websters-dictionary-online.com/translation/Turkis...
33 mins

agree  Emine Fougner
1 hr

agree  Serkan Doğan
1 hr

agree  Guetta
5 hrs

agree  Aysun Demir
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bekletilen karar


Explanation:
bağlam belirtilmemiş ama eğer söz konusu olan bekletici mesele nedeniyle mahkeme tarafından görülmesi askıya alınmış bir mahkeme kararıysa buna bekletilen karar denir. "bekletilen mahkeme kararı", "bekletilen hüküm" de denebilir.

Buray
Turkey
Local time: 12:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
DAVANIN KARARA KALMASI


Explanation:
GENEL KULLANIM AŞAĞIDAKİ ŞEKİLDEDİR:

DAVANIN KARARA KALMASI
- "DAVASI KARARA KALDI"

Hürriyet - Urfi Çetinkaya'nın davası karara kaldıUrfi Çetinkaya'nın davası karara kaldı ADANA, (DHA) MERSİN'de 6 yıl önce ele geçirilen 22 ton esrar ve 599 kilo baz morfinin sahibi olduğu iddiasıyla 10 yıl ...
www.hurriyet.com.tr/sondakika/5474630.asp?sd=2 - 58k - Önbellek - Benzer sayfalar

Akşam Gazetesi - Lisa davası karara kaldıAlanya’da annesi Petra Eder’le tatil yaparken, tecavüze uğrayarak öldürülen 11 yaşındaki Lisa Eder davasında yine karar çıkmadı. Alanya 2. Ağır Ceza M.
www.aksam.com.tr/haber.asp?a=24157,3&tarih=21.01.2006 - 39k - Önbellek - Benzer sayfalar

Radikal-çevrimiçi / Politika / Bucak'ın 'Susurluk davası' karara kaldıBucak'ın 'Susurluk davası' karara kaldı. 06/10/2006 (400 kişi okudu). RADİKAL - İSTANBUL - 'Susurluk Davası' kapsamında 'cürüm işlemek için teşekkül ...
www.radikal.com.tr/haber.php?haberno=200721 - 26k - Önbellek - Benzer sayfalar

ZAMAN GAZETESİ [İnternetin İlk Türk Gazetesi] - Enerji davası ...Enerji davası karara kaldı. Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı'ndaki bazı ihalelere yolsuz yapıldığı iddiasıyla açılan dava karara kaldı. Ankara 11. ...
www.zaman.com.tr/webapp-tr/haber.do?haberno=459799 - 39k - Önbellek - Benzer sayfalar

Ozgur PolitikaKatliam davası karara kaldı. DİHA/AMED Diyarbakır E Tipi Kapalı Cezaevi'nde 10 kişinin ölümü, 23 kişinin de yaralanmasıyla sonuçlanan saldırıdan sonra ...
www.ozgurpolitika.org/2005/06/08/hab07.html - 10k - Önbellek - Benzer sayfalar

Ozgur PolitikaManisa davası karara kaldı. MANİSA Kamuoyunda "Manisalı Gençler Davası" olarak bilinen ve 16 gence gözaltında işkence yaptıkları gerekçesiyle 1995 yılından ...
www.ozgurpolitika.org/2002/09/19/hab18.html - 11k - Önbellek - Benzer sayfalar

Referans - Haber DetayıRüşvetçi gümrükçülerin davası karara kaldı ... Daha sonra söz alan sanık avukatları, suçun oluşmadığın ve dosyanın karar aşamasına geldiğini ve bu nedenle ...
www.finansalforum.com.tr/haber.aspx?HBR_KOD=41616 - 96k - Önbellek - Benzer sayfalar

Sedat Bucak davası karara kaldıSedat Bucak davası karara kaldı, posted by editor.
www.turkei.net/Polis-Adliye/10552.html - 47k - 26 Kasım 2006 - Önbellek - Benzer sayfalar

Gazeteci Dink'in "Tahkir" Davası Karara KaldıGazeteci Dink'in "Tahkir" Davası Karara Kaldı. Haftalık "Agos" gazetesinde Ermeni kimliği üzerinde bir dizi yazısı yazdığı için gazeteci Hrant Dink'e ...
www.bianet.org/2005/07/27/64477.htm - 8k - Önbellek - Benzer sayfalar

Sonsayfa.com ..internet haberciliğinde son nokta. [ Fethullah ...Fethullah Gülen davası karara kaldı Fethullah Gülen'in 10 yıla kadar ağır hapis istemiyle yargılandığı Ankara 11. Ağır Ceza Mahkemesi'ndeki davada Savcı ...
www.sonsayfa.com/news_detail.php?id=5359 - 38k - Önbellek - Benzer sayfalar



    Reference: http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=dava+karara+kald%C4%...
Taner Göde
Local time: 12:10
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emine Fougner
23 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Mehmet Hascan: bu da uygun tabiki
57 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Serkan Doğan: Hasan bey haklı, bu da uygun
1 hr
  -> Teşekkür ederim.

agree  Guetta
4 hrs
  -> Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Not to be graded!


Explanation:
Aşağıdaki web sitelerinde ''adjudication'' için yargılama denmiş.

''the act of a court in making an order, judgment, or decree. ''

http://dictionary.reference.com/browse/Adjudication


Alternatif yargılama mekanizmaları daha yaygın hale getirilmelidir. Mahkemede yargılama, işçilerin işverenleriyle yaşadığı bireysel ihtilafların çözümü için tek mevcut mekanizmadır.

Alternative adjudication mechanisms should be made more widely available. Adjudication through the courts is the only mechanism available for individual workers to resolve disputes with employers.

-----------------------------------------------------------------------------------
Öğrencilerin yargılama ve dava bağlantısını öğrenmesi
Comprehension of the connection between adjudication and legal action
http://www.hukuk.gazi.edu.tr/english.pdf

---------------------------------------------------------------------------------

Yargıç Shaw, Kurul yargılamasının bir cezai sebep veya meselenin, örneğin suçlama (accusation), soruşturma (inquiry), yargılama (adjudication) ve muhtemel bir cezalandırıcı (punitive) sonuç gibi bazı özelliklerine sahip olduğunu

http://ihami.anadolu.edu.tr/aihmgoster.asp?id=84

-----------------------------------------------------------------------------------
Constitutional Adjudication : Anayasal Yargılama

-----------------------------------------------------------------------------------





--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-28 14:37:31 GMT)
--------------------------------------------------

to be released pending adjudication of the charges.

Tutuksuz yargılanmak üzere serbest bırakılmak
---------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-11-28 14:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

(3) Jail
The term “jail” means a confinement facility of a Federal, State, or local law enforcement agency to hold—
(A) persons pending adjudication of criminal charges; (Cezai fiillerden ( suç isnadlarından) ötürü yargılanmayı bekleyen kişiler)


    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:DVSwHus2AgwJ:siteresour...
    Reference: http://www.hukuk.gazi.edu.tr/english.pdf
Mehmet Hascan
Ireland
Local time: 10:10
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search