KudoZ home » English to Turkish » Law (general)

Government Affairs

Turkish translation: resmî makamlar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:50 Feb 12, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Government Affairs
Yolsuzlukla Mücadele Konulu metinden:

All gifts to “government officials” must be pre-approved by Government Affairs (see side bar for more information on who is considered a government official)
Whiz
Turkey
Local time: 16:33
Turkish translation:resmî makamlar
Explanation:
Belli bir dairenin, departmanın adı değilse bu şekilde ifade edilebilir.
Selected response from:

Özgür Salman
Turkey
Local time: 16:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2resmî makamlar
Özgür Salman
4 +2Hukumet isleri
Erkan Dogan
4 +1kamu kurumları
Murad AWAD
4kamu kurumlarıyla ilişkiler departmanı
Mustafa C. KATI
4Hükümet İlişkileri Dairesi/Bölümü
Dimitrios Kartalis
4hükümet makamları
Dagdelen
3resmi işler departmanı/bölümü
Emin Arı


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
government affairs
hükümet makamları


Explanation:
böyle yorumlardım.

Dagdelen
Turkey
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
government affairs
resmî makamlar


Explanation:
Belli bir dairenin, departmanın adı değilse bu şekilde ifade edilebilir.

Özgür Salman
Turkey
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murad AWAD: Doğrudur.
28 mins
  -> Teşekkürler.

agree  Mehmet Hascan
23 hrs
  -> Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
government affairs
kamu kurumları


Explanation:
kamu kurumları tarafından........


    Reference: http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=Government+Affairs
Murad AWAD
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Hascan
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
government affairs
resmi işler departmanı/bölümü


Explanation:
hükümette değilde şirket içinde bir birim olduğu için bunu kullanırdım

Emin Arı
Turkey
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
government affairs
Hükümet İlişkileri Dairesi/Bölümü


Explanation:
Daha çok hükümetin dışa karşı ilişkilerini idare eden bir kurum olarak düşündüm.

Dimitrios Kartalis
Greece
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
government affairs
Hukumet isleri


Explanation:
Bence de bir makam, ama makamin adi olarak boyle kullanirdim. Belirli bir departman altinda bir sube adi olmasi da mumkun.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-02-12 19:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

Eğer söz konusu yasada özel bir şirkete atıfta bulunuluyorsa "Hükümet İlişkileri" olarak kullanılması gerek, çünkü böyle bir şube mevcut. Soruyu görünce ille de devlet kesiminde olduğunu düşünüyoruz, ama devlete atıfta bulunulmaması da mümkün, çünkü yasa özel şirketlere de düzenleme getiriyor olabilir. Örnek için bkz. http://www.npr.com.tr/tr/page.asp?id=2

Erkan Dogan
United States
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDuygu Cakal: kesinlikle
2 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  Mehmet Hascan
1 day0 min
  -> Tesekkur ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
government affairs
kamu kurumlarıyla ilişkiler departmanı


Explanation:
Daha önce aynı konuda yaptığım bir çeviride, şirketin yolsuzlukla mücadele politikası bağlamında karşılaştığım bu ifadeyi "kamu kurumlarıyla ilişkiler departmanı" olarak çevirmiştim ve gayet anlamlı gelmişti. Zira, söz konusu politikada bu ifade, şirket bünyesinde kamu kurumları ve görevlileriyle şirketin ilişkilerini düzenleyen birimi ifade ediyordu..

Mustafa C. KATI
Turkey
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search