KudoZ home » English to Turkish » Law (general)

manslaughter

Turkish translation: tahrik/ağır kusur sonucu adam öldürme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:manslaughter
Turkish translation:tahrik/ağır kusur sonucu adam öldürme
Entered by: Umit Altug
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:55 Oct 11, 2001
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: manslaughter
Anladığım kadarıyla "manslaughter" suçu "murder"dan daha hafif bir suç Farkı kasıt unsuru mu? "Ölüme sebep olmak" şeklinde çevrilebilir mi?
b. erko
tahrik/ağır kusur sonucu adam öldürme
Explanation:
"Murder" ile "manslaughter" arasındaki fark kasıttan çok taammüttür. TCK'da "adam öldürme" başlığı altında ele alınan cürümler İngiltere ve ABD kanunlarında "homicide" genel başlığı altında toplanır.

ABD ceza hukuku doktrininin temel belgelerinden olan "Model Penal Code"'a (American Law Institute) göre "murder" bilerek ve amaç gözeterek, önceden tasarlanmış ve planlı şekilde, insan hayatına karşı aşırı derecede kayıtsız bir tavırla veya ağır bir cürümü işlerken veya iştirak ederken işlenen kanunsuz adam öldürme eylemidir. Yani, TCK'nın 450. maddesindeki unsurlardan bazılarını içerir.

"Manslaughter" ise kasıtlı veya kasıtsız olabilir. Örneğin, tahrik sonucu hiddetlenerek veya intihar etmek isteyen birisini yardım için öldürmek "voluntary manslaughter," suç oluşturan bir ağır kusur sonucu kasıtsız öldürmek ise "involuntary manslaughter" olarak adlandırılır. İngiltere ve Galler ceza hukukunda da bu terimler kullanılır. İskoç ceza hukukundaki "culpable homicide" buna yakın bir kavramdır. Kazara adam öldürme ise daha da farklıdır.

Kasıtsız öldürme bu kavramın sadece bir bölümüne karşılık geldiğinden yanıltıcı olabilir. Bağlama göre, "manslaughter" için "tahrik/ağır kusur sonucu adam öldürme" veya "taammütsüz adam öldürme" karşılıklarını kullanmak uygun olur. Ya da "adam öldürme" olarak çevrilebilir ve "murder" ağırlaştırıcı unsur nedeniyle, örneğin" taammüden adam öldürme" gibi nitelemeyle çevrilebilir. Ayrıca, bu bir hukuk terimi olduğundan "cinayet" ve "katl" yerine TCK'da geçtiği gibi "adam öldürme" terimi kullanılmalıdır.
Selected response from:

Umit Altug
Local time: 06:35
Grading comment
Açıklamalarınız için teşekkürler. Taammütsüz adam öldürme konudaki olayı tam karşılıyor.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Kasıtsız cinayet (katil), önceden tasarlamadan adam öldürme
1964
4 +1Manslaughter : Kasıtsız adam öldürme
1964
4 +1istem dışı katil, istemeden adam öldürmeTalip Kucukcan
4Taammüt dışı adam öldürme
serdar
5 -1tahrik/ağır kusur sonucu adam öldürmeUmit Altug
4adam öldürmehc35


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Kasıtsız cinayet (katil), önceden tasarlamadan adam öldürme


Explanation:
İnglizce sözlükte ise (Dunheim): kazara veya kasıtsız olarak adam öldürme diyor ve başka bir suçu işlerken yapılmamış olması şartını getiriyor.
Bence kasıtsız cinayet veya kasıtsız katil tam karşılıyor. Murder : cinayet , adam öldürme demek
ABD hukukunda manslaughter in first degree : kasıtlı cinayet
manslaughter in second degree: kasıtsız cinayet olarak ayrılıyor.
Ama tek başına kasıtsız (yani 2. degree ) olarak anlaşılabilir (dunheimin tanımladığı gibi )

1964
Turkey
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Osman TEZCAN
2 hrs
  -> Sağolun, Sanırım Kasıtsız adam öldürme tam karşılığı

disagree  Umit Altug: Manslaughter ve murder ayrımında belirleyici unsur kasıt değildir
6 hrs
  -> Taamüt tasarlayarak demek, önceden tasarlamadan veya kasıtsız (yani suç amacıyla olmayan öldürme) bu cinayet değil,

agree  shenay kharatekin
518 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
tahrik/ağır kusur sonucu adam öldürme


Explanation:
"Murder" ile "manslaughter" arasındaki fark kasıttan çok taammüttür. TCK'da "adam öldürme" başlığı altında ele alınan cürümler İngiltere ve ABD kanunlarında "homicide" genel başlığı altında toplanır.

ABD ceza hukuku doktrininin temel belgelerinden olan "Model Penal Code"'a (American Law Institute) göre "murder" bilerek ve amaç gözeterek, önceden tasarlanmış ve planlı şekilde, insan hayatına karşı aşırı derecede kayıtsız bir tavırla veya ağır bir cürümü işlerken veya iştirak ederken işlenen kanunsuz adam öldürme eylemidir. Yani, TCK'nın 450. maddesindeki unsurlardan bazılarını içerir.

"Manslaughter" ise kasıtlı veya kasıtsız olabilir. Örneğin, tahrik sonucu hiddetlenerek veya intihar etmek isteyen birisini yardım için öldürmek "voluntary manslaughter," suç oluşturan bir ağır kusur sonucu kasıtsız öldürmek ise "involuntary manslaughter" olarak adlandırılır. İngiltere ve Galler ceza hukukunda da bu terimler kullanılır. İskoç ceza hukukundaki "culpable homicide" buna yakın bir kavramdır. Kazara adam öldürme ise daha da farklıdır.

Kasıtsız öldürme bu kavramın sadece bir bölümüne karşılık geldiğinden yanıltıcı olabilir. Bağlama göre, "manslaughter" için "tahrik/ağır kusur sonucu adam öldürme" veya "taammütsüz adam öldürme" karşılıklarını kullanmak uygun olur. Ya da "adam öldürme" olarak çevrilebilir ve "murder" ağırlaştırıcı unsur nedeniyle, örneğin" taammüden adam öldürme" gibi nitelemeyle çevrilebilir. Ayrıca, bu bir hukuk terimi olduğundan "cinayet" ve "katl" yerine TCK'da geçtiği gibi "adam öldürme" terimi kullanılmalıdır.


Umit Altug
Local time: 06:35
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Açıklamalarınız için teşekkürler. Taammütsüz adam öldürme konudaki olayı tam karşılıyor.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  1964: Çeşitli kelimeler kullanılıyor, ama bu tahrik ağır kusur sonucu kesinlikle sözkonusu değil,Burada kasıt farklı anlamda
1 hr
  -> Bu "farklı anlam" nedir?
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Taammüt dışı adam öldürme


Explanation:
Taammüt dışı adam öldürme bence rahatlıkla kullanılabilir

serdar
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Umit Altug
26 mins

disagree  1964: Sanmam, benim ikinci alternatifimle aynı ama bence bağlamda ilki doğru
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adam öldürme


Explanation:
Bir sahsin gayri kastî olarak, fakat kanunun tecviz etmedigi bir sekilde öldürülmesi

hc35
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
istem dışı katil, istemeden adam öldürme


Explanation:
önceden tasarı ve plan olmaksızın adam öldürme. istem dışı gerçekleşen katil

Talip Kucukcan
Local time: 06:35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
518 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Manslaughter : Kasıtsız adam öldürme


Explanation:
Manslaughter:Accidental homicide or homicide which occurs without intent to kill, and which does not occur during commission of another crime or under extreme porvocation
burada dikkat ediliyorsa "intent"=Kasıt temel faktör
Türkçe redhouse :Önceden tasarlamadan adam öldürme, kasıtsız cinayet
Homicide:the word includes all occasions where one human being, by act or ommision, takes away the life of another. MURDER and MANSLAUGHTER are different kinds of homicides..
Homicide : Adam öldürme. ama genel anlamda tüm adam öldürme türlerini içeriyor hatta yasal adam öldürme olan idamı veya meşru müdafayı bile.
Murder: intentional homicide (Dunheim)
Homicide ana başlığı altında
1) Manslaughter-Kasıtsız adam öldürme
2)Murder-Kasıtlı adam öldürme -cinayet
Bunlar yer yer gündelik dilde birbiri yerine kullanılsada burada temel faktör KASIT.
Kasıtsız adam öldürme kendi içinde alt bölümlere ayrılabilir.(Yani ağır ihmal ve dereceleri)
Cinayet/Kasıtlı adam öldürmede de aynı şekilde-Ağır tahrik hafifletici bir unsur veya burada tasarlayarak ve tasarlamadan öldürmek ağırlaştırıcı bir unsurdur. Ağır tahrik altında adam öldürmek de kasıtlı adam öldürmektir(ama tasarlamadan/planlamadan-belki aniden - yani taamüden değil).Belki Amerikan hukukunda farklı vurguları olabilir ama Türkçe çevirisi üzerine ancak söz konusu suç ile ilgili daha geniş bilgi olursa daha kesin konuşulabilir . Criminal intent Türk hukukunda bunları ayıran önemli faktör. suçun manevi unsuru olup yasanın suç saydıgı fiili bilerek isteyerek işlemektir.
Halbuki taammüd tasarlayıp, planlayıp tuzak kurma anlamına gelir. Kasıtla karıştırılmamalıdır.








1964
Turkey
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
518 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 17, 2005 - Changes made by Umit Altug:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search