KudoZ home » English to Turkish » Law/Patents

competent judicial authorities

Turkish translation: yetkili adli merci

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:competent judicial authority
Turkish translation:yetkili adli merci
Entered by: xxxtuna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Apr 4, 2001
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: competent judicial authorities
gauloises bunun için yetkili yargi makamina demiş ama bu sanırım biraz çeviri kokuyor. hukuk dilinde bunun tam karşiliğini bilen var mi? mevcut terminolojiye sadik kalmayi isterim.
xxxtuna
Local time: 22:12
yetkili adli merciye
Explanation:
onceki cevap aslinda anlam bakimindan dogru. Cok da ceviri koktugunu dusunmuyorum aslinda. Cevirdigim dava dosyalarinda, bilhassa "talimat" yazilarinda "yetkili adli merciye" kullanilmakta. Bazilarinda "salahiyetli adli merciye" veya "yetkili mahkemeye" de kullanilmis. Fakat agirlikli olarak "yetkili adli merciye" kullaniliyor.
Selected response from:

Selcuk Akyuz
Turkey
Local time: 22:12
Grading comment
teşekkürler. biz ortak terminoloji kullansak bile sanırım hukukçular kullanmıyorlar.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Yetkili Yargı Makamı/Merci
1964
nayetkili adli merciye
Selcuk Akyuz


  

Answers


9 mins
yetkili adli merciye


Explanation:
onceki cevap aslinda anlam bakimindan dogru. Cok da ceviri koktugunu dusunmuyorum aslinda. Cevirdigim dava dosyalarinda, bilhassa "talimat" yazilarinda "yetkili adli merciye" kullanilmakta. Bazilarinda "salahiyetli adli merciye" veya "yetkili mahkemeye" de kullanilmis. Fakat agirlikli olarak "yetkili adli merciye" kullaniliyor.


    cesitli dava dosyalari
Selcuk Akyuz
Turkey
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 979
Grading comment
teşekkürler. biz ortak terminoloji kullansak bile sanırım hukukçular kullanmıyorlar.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Yetkili Yargı Makamı/Merci


Explanation:
Yetkili Kaza Makamı da denir Burada genelde yetkili mahkeme kastedilir, sözleşmelerde ve tabi olunan hukukla ilgili olarak (Şehir /Bölge) Mahkemeleri kastedilir. Ben genelde adli kelimesini kullanmam zira adli daha geniştir, savcıda içine girebilir, kastedilen örneğin IStanbul Mahkemeleriyse Yetkili Yargı Mercii İstanbul Mahkemeleridir diye geçer.
Ayrıca
Pars Tuğlacının İkt.Tic Hukuk. sözlüğü
veya daha genişi
Çağdaş İş Dünyası sözlüğü Cem Yayınları (İki cilt)(Bulunmuyor)
Hukuk sözlüğü olarak tavsiye edebilirim.


1964
Turkey
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 718

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
720 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search