KudoZ home » English to Turkish » Manufacturing

visibility

Turkish translation: görünürlük

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:visibility
Turkish translation:görünürlük
Entered by: Ali Yildirim BA DipTransIoLET MCIL AITI
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Feb 29, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing
English term or phrase: visibility
With the right tools, processes, and methodologies to manage the details of your operations, you gain increased visibility and improved productivity.

Görüş imkanı, görünürlük, görüş mesafesi ya da netliği gibi ifadeler pek uymuyor.
Ali Yildirim BA DipTransIoLET MCIL AITI
United Kingdom
Local time: 15:25
görünürlük
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 30 dakika (2012-02-29 13:43:34 GMT)
--------------------------------------------------

Görünürlük, sizin kullandığınız bağlamda çok açık ve net bir anlama sahip bir kavram. Tereddüt etmenize bir neden yok.

--------------------------------------------------
Note added at 33 dakika (2012-02-29 13:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

"... görünürlüğünüz yükselir, üretkenliğiniz artar."
Selected response from:

Eser Perkins
Turkey
Local time: 17:25
Grading comment
Bana basta biraz muglak gelmisti ama herkes hemfikir olduguna gore bunu kullandim. Tesekkurler
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4görünürlük
Eser Perkins
4 +1görünür olmak
Özgür Salman
5Görüş mesafesi (Menzil)
Salih1946
4görme
Recep Kurt


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
görünür olmak


Explanation:
Görünür olmak, görünür hâle gelmek...

"Şirketiniz daha görünür ve üretken olur."



--------------------------------------------------
Note added at 5 dakika (2012-02-29 13:18:46 GMT)
--------------------------------------------------

Aslında görünürlük şeklinde de Türkçede kullanılıyor, "şirketinize görünürlük iksiri" veya "şirketinizin görünürlüğünü artırın" gibi. Onu istemediğiniz için bunu önerdim.

Özgür Salman
Turkey
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eser Perkins: E bu da olur ama biraz eğreti duruyor bence.
27 mins
  -> Teşekkürler. Benim de tercihim görünürlük olurdu. Asker istemedigi icin...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
görünürlük


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 30 dakika (2012-02-29 13:43:34 GMT)
--------------------------------------------------

Görünürlük, sizin kullandığınız bağlamda çok açık ve net bir anlama sahip bir kavram. Tereddüt etmenize bir neden yok.

--------------------------------------------------
Note added at 33 dakika (2012-02-29 13:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

"... görünürlüğünüz yükselir, üretkenliğiniz artar."

Eser Perkins
Turkey
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bana basta biraz muglak gelmisti ama herkes hemfikir olduguna gore bunu kullandim. Tesekkurler
Notes to answerer
Asker: Görünürlüğü cümle içinde kullandığınızda sanki neyin görünürlüğünden bahsedildiği pek anlaşılmıyor gibi. Ben de pek emin değilim!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Ali Bahıt: "Görünürlük" neden uymuyor pek anlamadım esasen :)
11 mins
  -> Teşekkürler. Kullanımı bayağı yeni bir kelime olduğu için olsa gerek. Halbuki kullanım alanı ve bağlamı içinde gayet net bir anlamı var.

agree  Özgür Salman
29 mins
  -> Teşekkür ederim.

agree  Erkan Dogan: Niye uymuyormus ben de merak ettim. Baska sey olmuyor ki zaten???
1 hr
  -> Teşekkürler Erkan Bey. :)

agree  ATIL KAYHAN
3 hrs
  -> Teşekkürler Atıl Bey.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Görüş mesafesi (Menzil)


Explanation:
--

Salih1946
United States
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
görme


Explanation:
"görünürlük" alternatifi olarak...

"yazılımla operasyonların bütün ayrıntılarını daha iyi görürsünüz" anlamında

"Operasyonlarınızın ayrıntılarını yönetecek doğru araçlar, süreçler ve metodolojilerle bu ayrıntıları daha iyi görür ve üretimi/üretkenliği artırırsınız" denilebilir bence...

Referanslarda bu yazılımın ne işe yaradığı açıklanıyor- zaten soruda verilen bağlamda da ipucu var: "to manage the details of your operations"...


    Reference: http://www.oracle.com/us/products/applications/jd-edwards-en...
    Reference: http://www.go9withjde.com/en/jd-edwards-by-industry/consumer...
Recep Kurt
Turkey
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search