KudoZ home » English to Turkish » Marketing

while becoming.......

Turkish translation: ...hale gelirken

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:while becoming...
Turkish translation:...hale gelirken
Entered by: Özden Arıkan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:48 Jan 31, 2001
English to Turkish translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: while becoming.......
"Transnationals (companies) responded by featuring European events while becoming multilingual and playing down local American stories"
kostik
"...bir kac dil kullanir hale gelirken..."
Explanation:
"Ulus asiri sirketler, bir kac dil kullanir hale gelirken, yerel Amerikan olgularini onemsemeyerek Avrupa' daki olaylara agirlik verecek sekilde davranmislardir (tepki gostermislerdir)."
Selected response from:

Tore Ozcan
Local time: 12:04
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...... oluyorken
shenay kharatekin
na +1...while becoming... = ...hale gelirlerken...
xxxallingus
na"...bir kac dil kullanir hale gelirken..."
Tore Ozcan
naBir yandan çok lisanlı/dilli hale gelirken
1964
nahale gelmek
xxxsebnem


  

Answers


5 mins
hale gelmek


Explanation:
sözlük anlamıyla become=olmak. Ancak burada şirketler multilingual hale geliyorlar. Tabii multilingual'ı nasıl çevireceğini bilemiyorum. "birden fazla dili benimsemek" üzerine bir çeşitleme anlamı daha iyi verir diye düşünüyorum.

xxxsebnem
Local time: 12:04
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
"...bir kac dil kullanir hale gelirken..."


Explanation:
"Ulus asiri sirketler, bir kac dil kullanir hale gelirken, yerel Amerikan olgularini onemsemeyerek Avrupa' daki olaylara agirlik verecek sekilde davranmislardir (tepki gostermislerdir)."

Tore Ozcan
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs peer agreement (net): +1
...while becoming... = ...hale gelirlerken...


Explanation:
buradaki "multilingual" ifadesi "multicultural" daki gibi bir anlam içerir: "çok dilli".

yani uluslararası pazarlara açılıp başarılı olmak isteyen her şirketin evrimindeki ortak noktalardan biri:

You have to know the specific culture and language of your market! You have to become multilingual for international business operations"


    allingus
xxxallingus
Local time: 12:04
PRO pts in pair: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
750 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
Bir yandan çok lisanlı/dilli hale gelirken


Explanation:
...Bir yandan çok lisanlı/dilli hale gelirken

veya ... hale dönüşürken

Transnational: Milletler/Uluslararası
bir alternatif kullanımı ulus üstü ama metinde güzel durmuyor.

1964
Turkey
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 718
Login to enter a peer comment (or grade)

529 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...... oluyorken


Explanation:
oluşuyorken

shenay kharatekin
Turkey
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search