KudoZ home » English to Turkish » Mechanics / Mech Engineering

Batch Neutralization Plant

Turkish translation: Beç / seri nötralizasyon tesisi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:13 Oct 15, 2002
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / mechanical
English term or phrase: Batch Neutralization Plant
Bir Arıtma Tesisine ilişkin bir ifade. Sistemin içerisinde "Crude Oil Pump, Neutralizer-Washer, Soap-Stock Tank", Soap-Stock Pump, Caustic Soda Storage Tank, Waste Water Tank" gibi üniteler var. Batch ile acaba tüm sistem mi kastediliyor, yani "Toplu Nötrleştirme Tesisi"?
hasene
Turkey
Local time: 23:06
Turkish translation:Beç / seri nötralizasyon tesisi
Explanation:
Bu "batch" denen başbelası kelimeyi bir şirket "beç" olarak çevirtirken, bir diğeri "seri" olarak istiyor. Bir üretim partisine verilen isim, ama sizin metinde bu anlamda mı, bakmak lazım. Ama arıtma sisteminin kendisi için kullanılmadığı kesin.
Selected response from:

Gamze Ozfirat
Local time: 23:06
Grading comment
sanırım en doğrusu bu
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2kesikli nötrleştirme tesisi
Önder Öztürkçü
3 +2kesikli/yığın nötralizasyon üntesi
H. Erdem Dincer
5Parti/grup nötrleştirme hattıerhan ucgun
5Baç nötralizasyon tesisiAdil Sönmez
4Toplu Nötrleştirme Fabrikasıshenay kharatekin
5 -1evet baya seri nötrleştirilir, beç beç .....erhan ucgun
3 +1Beç / seri nötralizasyon tesisi
Gamze Ozfirat
3 +1Toplu nötrleştirme tesisi, fabrikası, v.sAyse White


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Toplu nötrleştirme tesisi, fabrikası, v.s


Explanation:
Kesinlikle katılıyorum. Arıtılacak maddelerin toplu halde nötrleştirilmesi bana da uygun geldi.

Ayse White
United States
Local time: 16:06
Works in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin: kesinlikle
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kesikli/yığın nötralizasyon üntesi


Explanation:
tam karşılğını bilmiyorum ama burada batch şu anlama geliyor:
nötralize edilecek madde bir tanka doldurulur ve işlem bitene kadar sistem çalıştırılır. Bu sırada sisteme yeni atıksu girişi olmaz, aynı şekilde çıkış da olmaz. Bunun aksi sürekli sistemdir. Sürekli sistemde ise sisteme devamlı bir atıksu girişi-çıkışı vardır. YAni tanka sürekli atıksu besleyen bir boru ve nötralize olmuş atıksuyu boşaltan başka bir boru/kanal vardır.

H. Erdem Dincer
Turkey
Local time: 23:06
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Önder Öztürkçü
4 mins

agree  shenay kharatekin
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
kesikli nötrleştirme tesisi


Explanation:
Arıtma ve giderme teknolojisinde batch teriminin tam karşılığı kesiklidir. Batch system: kesikli sistem
Bunun karşıtı da sürekli (continuous) sistemdir.


Önder Öztürkçü
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxNilgun Ozcan
6 mins
  -> sağolun

agree  shenay kharatekin
22 hrs
  -> sağolun
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Beç / seri nötralizasyon tesisi


Explanation:
Bu "batch" denen başbelası kelimeyi bir şirket "beç" olarak çevirtirken, bir diğeri "seri" olarak istiyor. Bir üretim partisine verilen isim, ama sizin metinde bu anlamda mı, bakmak lazım. Ama arıtma sisteminin kendisi için kullanılmadığı kesin.

Gamze Ozfirat
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 6
Grading comment
sanırım en doğrusu bu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lagunali: seri
6 hrs
  -> Haklısınız, "beç"e ben de ısınamadım, ama bir ecza devi böyle istiyor.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Baç nötralizasyon tesisi


Explanation:
xxx

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-16 08:12:40 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Teknikte \"beç\" diye bir şey yok, \"seri\" nereden çıktı?

Adil Sönmez
Local time: 23:06
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Parti/grup nötrleştirme hattı


Explanation:
bunların hat olarak çevrilmesi lazım, zaten bir tesisin parçasıdır..

erhan ucgun
Local time: 23:06
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
evet baya seri nötrleştirilir, beç beç .....


Explanation:
hey allahım, yahu bi de allah rızası için şu kurduğunuz cümleleri bi görsek nolur yalvarıyorum.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-16 08:07:04 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Allahtan digest batch neutralization diye bi şey yok, nolurduki acep

erhan ucgun
Local time: 23:06
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gamze Ozfirat: Erhan Bey, bu sözlere gerek yok, yukarıdaki cümlenizi bir okuyun yeter.
1 hr
  -> okudum da, verdiginiz cevaplar gibi burada da ne dediginizi anlamak mümkün degil
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Toplu Nötrleştirme Fabrikası


Explanation:
Aradığınız terim: batch, İlk 30 kayıt görüntüleniyor.
KATEGORİ İNGİLİZCE TÜRKÇE
TBD Bilişim batch toplu
İş Dünyası batch parti
İş Dünyası batch bir defada alınan miktar
İş Dünyası batch olay
İş Dünyası batch yığın
İş Dünyası batch deste
İş Dünyası batch dolgu
İş Dünyası batch demet
İş Dünyası batch takım

Aradığınız terim: Neutralization, 3 sonuç bulundu.
KATEGORİ İNGİLİZCE TÜRKÇE
İş Dünyası neutralization nötrleştirme
İş Dünyası neutralization asit veya alkali niteliğini yok etme
İş Dünyası neutralization tarafsızlaşma





    Reference: http://www.zargan.com
shenay kharatekin
Turkey
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search