business-oriented

Turkish translation: iş odaklı

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

09:22 Jan 16, 2003
English to Turkish translations [PRO]
English term or phrase: business-oriented
Air Transport
Find out about this staff and business-oriented Division.

doğrusu beynim durdu artık, kendi çözümümü beğenmedim. Yalnız, mümkün olduğunca az sözcük kullanmak zorundayım. sorun bu zaten.
sevinc altincekic
Local time: 14:58
Turkish translation:iş odaklı
Explanation:
oriented için yaygın şekilde "odaklı" sözcüğünü kullanıyoruz.

Örn. customer-oriented service: müşteri odaklı hizmet.

soruda "staff and business oriented" bir bütün. Yani "çalışan ve iş odaklı" olarak çevirebilirsin.


Örnek çok:
"İş analizi uygulanırken tek bir yol seçileceği gibi farklı yollar da aynı zamanda kullanılabilir. Ayrıca iş analizi envanterlerini iş odaklı ve çalışan odaklı prosedürler olmak üzere ikiye ayırmak mümkündür"
http://www.insankaynaklari.com/bireyler/trends/makale/job_ev...

"insan kaynakları yönetiminde eğitim-geliştirme, iş odaklı ve problem odaklı yaklaşım gibi birtakım modern yönetim kavramlarının var olduğu görülmektedir." http://www.isguc.org/askin5.htm
Selected response from:

Ebru Ozgen Oglesbay
United States
Local time: 04:58
Grading comment
çok teşekkür ederim, aradığım buydu:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6iş odaklı
Ebru Ozgen Oglesbay
5 +1İşe Yönelik Bölüm veya İş İle İlgili Bölüm
Adil Sönmez
4 +2Firmanin Ticari/Mali/Satis Isleri bolumu
Mustafa Yuksel
5işe yönelik (bölüm)
shenay kharatekin


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Firmanin Ticari/Mali/Satis Isleri bolumu


Explanation:
Ise/ticarete/alisverise/satisa/ kapitalizme yonelik veya isle, etc ilgili

Mustafa Yuksel
Local time: 12:58
PRO pts in pair: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wandadorff
49 mins
  -> sagolun

agree  Özden Arıkan: firma içi bir durumdan bahsedilince "iş" çok havada kalıyor gibi; buradakilerden "ticaret" veya "alışveriş"i seçmekte fayda var bence
7 hrs
  -> evet, galiba buradaki bolum firmanin ticari islerini yuruten bolum olmali.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
İşe Yönelik Bölüm veya İş İle İlgili Bölüm


Explanation:
xx

Adil Sönmez
Local time: 14:58
PRO pts in pair: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin: işe yönelik bölüm
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
işe yönelik (bölüm)


Explanation:
örnek kullanım
Aradığınız terim: business oriented, 1 sonuç bulundu.
KATEGORİ İNGİLİZCE TÜRKÇE
İş Dünyası business oriented language işe yönelik dil



    Reference: http://www.zargan.com
shenay kharatekin
Turkey
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
iş odaklı


Explanation:
oriented için yaygın şekilde "odaklı" sözcüğünü kullanıyoruz.

Örn. customer-oriented service: müşteri odaklı hizmet.

soruda "staff and business oriented" bir bütün. Yani "çalışan ve iş odaklı" olarak çevirebilirsin.


Örnek çok:
"İş analizi uygulanırken tek bir yol seçileceği gibi farklı yollar da aynı zamanda kullanılabilir. Ayrıca iş analizi envanterlerini iş odaklı ve çalışan odaklı prosedürler olmak üzere ikiye ayırmak mümkündür"
http://www.insankaynaklari.com/bireyler/trends/makale/job_ev...

"insan kaynakları yönetiminde eğitim-geliştirme, iş odaklı ve problem odaklı yaklaşım gibi birtakım modern yönetim kavramlarının var olduğu görülmektedir." http://www.isguc.org/askin5.htm



    Reference: http://www.www.isguc.org/askin5.htm
    Reference: http://www.milliyet.com.tr/ozel/isyasam/000507/haber/3.html
Ebru Ozgen Oglesbay
United States
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 31
Grading comment
çok teşekkür ederim, aradığım buydu:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selçuk Budak: veya "iş yönelimli"
43 mins

agree  tc1960
9 hrs

agree  xxx?aglar: veya yönelimli
15 hrs

agree  shenay kharatekin: işe yönelik
20 hrs
  -> buradaki bağlamda işe yönelik pek uygun görünmüyor. odaklı/yönelimli olmalı.

agree  Umit Altug
3 days 17 hrs

agree  AZRA AKARTUNA
5 days
  -> thanx
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search