17:49 Jun 13, 2001 |
English to Turkish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Aç mısın? |
| ||
na | Are you hungry? |
| ||
na | ac misin? (informal singular ) |
|
Are you hungry? Explanation: 1) "Acıktın mı?" : Are you hungry and want something to eat? 2) "Aç mısın?" If you see the person and want to know if he/she is hungry or not. Native language, common usage. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ac misin? (informal singular ) Explanation: aciktin mi? (informal singular) ac misiniz? (formal sing) (inf/for plu) aciktiniz mi?(formal sing)(inf/for plu) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aç mısın? Explanation: I agree with Zekai Koç. And alternatively : for "Would you like to eat something?" > "Birşeyler yemek ister misin?" formal or second person plural "Birşeyler yemek ister misiniz?" I hope helpful enough. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.