KudoZ home » English to Turkish » Other

Also I can send de cd with the course turkish-dutch directly to you.

Turkish translation: Türkçe-Hollandaca Kursu CD'sini sana doğrudan doğruya gönderebilirim

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:17 Sep 5, 2001
English to Turkish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Also I can send de cd with the course turkish-dutch directly to you.
-
debster
Turkish translation:Türkçe-Hollandaca Kursu CD'sini sana doğrudan doğruya gönderebilirim
Explanation:
"Türkçe-Hollandaca Kursu CD'sini sana doğrudan doğruya gönderebilirim."
In fact in Türkish Flemenkce is literally true but Hollandaca is used. Another point is that "siz" is not fit for sucn intimate frineds better "sen" because you are intimate.
"Siz" is not used between intimate friends.
Selected response from:

1964
Turkey
Local time: 12:49
Grading comment
you really understand me, thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Türkçe-Hollandaca Kursu CD'sini sana doğrudan doğruya gönderebilirim
1964
na +1Doğrudan doğruya size Türkçe-Flemenkçe öğretim CD'sini de gönderebilirim.
Ali Osman TEZCAN


  

Answers


9 mins peer agreement (net): +1
Doğrudan doğruya size Türkçe-Flemenkçe öğretim CD'sini de gönderebilirim.


Explanation:


No explanation is required.

Ali Osman TEZCAN
Turkey
Local time: 12:49
Native speaker of: Turkish
PRO pts in pair: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1964: In my opinion, Your translation is ok but they are realy so intimate "siz" would be fairly formal
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Türkçe-Hollandaca Kursu CD'sini sana doğrudan doğruya gönderebilirim


Explanation:
"Türkçe-Hollandaca Kursu CD'sini sana doğrudan doğruya gönderebilirim."
In fact in Türkish Flemenkce is literally true but Hollandaca is used. Another point is that "siz" is not fit for sucn intimate frineds better "sen" because you are intimate.
"Siz" is not used between intimate friends.

1964
Turkey
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 718
Grading comment
you really understand me, thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
562 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search