Turkish translation: Bizi daha sıkı çalışmaya isteklendirmeye çalıştı.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:32 Oct 3, 2001
English to Turkish translations [Non-PRO]
English term or phrase:He challenged us to work harder
Explanation: This is a solution involving 'meydan okumak' certainly the closest equivalent of 'challenge'. The above may be to colloquial for your context, which I obviously don't have access to.
'Challenge' involves an element of threat, so it is more than 'encourage', but it isn't as strong as 'force' in that the person challenged is at liberty to accept or decline, with only his/her honour at stake.
Of course, I agree that 'challenge' is a very difficult word to translate.
Tim Drayton Cyprus Local time: 09:25 Native speaker of: English PRO pts in pair: 14