18:42 Jan 2, 2003 |
English to Turkish translations [PRO] Science - Psychology / psychotherapy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Selçuk Budak Local time: 02:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | transaksiyonel analiz |
| ||
5 | insanlararası ilişki analizi |
| ||
5 -1 | etkileşimsel analiz |
| ||
5 -1 | ilişki analizi |
| ||
4 | karşılığında yanıt gerektiren psikolojik analiz/inceleme/rapor/tahlil/çözümleme |
| ||
5 -1 | etkileşimsel analiz |
| ||
5 -2 | İşlemsel çözümleme |
|
insanlararası ilişki analizi Explanation: It says so in the link but should actually be "insanlararası ilişkiler analizi". -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-03 15:24:01 (GMT) -------------------------------------------------- Eric Berne made complex interpersonal transactions understandable when he recognized that the human personality is made up of three \"ego states\"; each of which is an entire system of thought, feeling, and behavior from which we interact with each other. The Parent, Adult and Child ego states and the interaction between them form the foundation of transactional analysis theory. These concepts have spread into many areas of therapy, education, and consulting as practiced today. Transactions Transactions refer to the communication exchanges between people. Transactional analysts are trained to recognize which ego states people are transacting from and to follow the transactional sequences so they can intervene and improve the quality and effectiveness of communication. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-03 18:27:51 (GMT) -------------------------------------------------- http://divit.library.itu.edu.tr/search*tur/cHF5549 .M44 1955... Konu, Supervision of employees. Psychology, Industrial. Psikoloji, Endüstriyel. Transactional analysis. İNSANLARARASI İLİŞKİLERİN ANALİZİ. ISBN, 0201032724. ... Gazi İngilizce Tıp Transactional Analysis İNSANLARARASI İLİŞKİ ANALİSİ Biri atmasyon mu dedi? Hadi ordan. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-05 09:33:39 (GMT) -------------------------------------------------- Selçuk Budak! 1- Önce bir sözlüğü açıp \"hakaret ve safsata\"nın anlamlarına bakmanı ondan sonra bir şeyler yazmanızı salık veririm. Sonra yanıtınıza gelen bir eleştiriyi (ki burada benim yaptığım yanıtıma gelen eleştiriye cevap niteliğindedir) ona göre değerlendirin. 2- İnsanlararası etkileşim\'in karşılığının interpersonal relations olduğunu belirtmişsiniz, etkileşim!sel!\'de interactive\'in karşılığıdır ve oturmuş bir terimdir, bu durumda benim önerime getirdiğiniz eleştiri kendi öneriniz için de geçerlidir. 3- \"Sözlüğe dayalı karşılık bulma\" yine sizin deyiminizle bir sanrıdır. Uzaktan çözümlemeyle (remote analysis - internet üzerinden hiç tanımadığı insanlar hakkında derin psikanalitik çözümlemede bulunma yöntemi - coined by myself on 05-10-2003) yaratma ve düşünme özürlü olarak nitelediğiniz asistanlar bunu kullandıysa kullanmıştır. Kütüphane gibi dar bir alanda kullanımı olsa da bu KULLANILIYOR demektir. Gastrointestinal faaliyetler hakkında bir yoruma gerek yok. 4- Safsata sınırlarını genişleten ifadelerde bulunduktan sonra \"bunu kişiselleştirmeyin, paranoyakça saldırı olarka algılamayın demek abestir. (Bu arada \"paranoyak\" sıfat olarak da kullanılır ve -ça eki gerektirmez, paranoyaklık gibi bir kelimenin olamayacağı gibi) 5 - ID numaranızdan anladığım kadarıyla yeni katıldınız ve hiçbir şekilde geçmişte hangi sorulara yanıt verdiğimi bilemezsiniz. Külliyat bilginiz bu açıdan eksiktir. 3 yıl içinde topu topu 100 soruya yanıt vermişimdir, bunu günde sorulan soru sayısıyla karşılaştırdığınızda ilk kez somut bir bilgi elde edebilirsiniz. Kudoz avcılığı yapacak olsam en hareketli dil çiftlerinden biri olan eng-ger\'de yaparım. Subtitling\'de değil, dubbing\'de dudak eşlemesi yapılır. Konuyla ilgisini de hala anlayabilmiş değilim. 6- Kavramlar açısından ideal olan 1 kavramı 1 terimin karşılamasıdır ve herhangi bir terimin ikiden fazla kavramın göstergesi olmamasıdır. Böyle bir ideal dil yok. Sizin dediğiniz gibi insanlararası ilişkiler bunun interpersonal relations\'ı ilişki anlamına da gelebilecek olması açısından sakıncalıdır, aynı durum etkileşimsel\'in interactive\'i karşılaması açısından da geçerlidir. Transaksiyonel kullanmak işin en kolayına kaçmaktır, arkadaşımızın dediği gibi ara çözümdür ama bunları sonradan ayıklamak imkansızdır. 7 - Tüm bu tartışmaların arasında \"paranoyaya\" yol açan kısımları ayıkladıktan sonra belki de önerilebilecek ve tartışmayı yapıcı bir yöne çekecek en mantıklı karşılık \"EGOLARARASI İLİŞKİLER ANALİZİ\"dir. Etkileşimsel önerisindeki eksiklik bunun insan içinde bir dikey ilişki değil, başka insanları etkileyen ve transference içeren yatay, sosyal bir ilişki olduğunu vermemesidir. 8 - insanlar arasında mı değil mi, sosyal ise nasıl insanlar arasında olmaz. S.B. \"buradaki analiz İNSANLAR ARASINDAKİ İLİŞKİYİ DEĞİL, egolar durumları arası ilişkiyi baz alıyor. Aşağıdaki açıklamaya bakın. \" Transaction: 4. Psychol. an interaction of an individual with one or more other persons, esp. as influenced by their assumed relational roles of parent, child, or adult. Kaynak: Random House Webster\'s Unabridged dictionary Reference: http://www.lib.gazi.edu.tr/ingtipt.html |
| |