KudoZ home » English to Turkish » Religion

bonnet

Turkish translation: bone

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bonnet
Turkish translation:bone
Entered by: Serkan Doğan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:11 Nov 14, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Religion / Islamic Dress
English term or phrase: bonnet
Greetings

In the newspaper Sözcü (Kemalist) today it says that the president’s wife is not wearing her ‘bone’ (literally 'bonnet') under her headscarf.

Since we are talking about Islamic dress I should imagine that you have another word for this most likely from Arabic.

Many thanks

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 00:19
bone
Explanation:
Yes, same exactly.
Such women wear it under scarf, probably to collect the hairs up for pure and proper combination and appearance under the headscarf :)
Selected response from:

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 02:19
Grading comment
many thanks excellent
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9bone
Serkan Doğan


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
(bonnet)
bone


Explanation:
Yes, same exactly.
Such women wear it under scarf, probably to collect the hairs up for pure and proper combination and appearance under the headscarf :)

Serkan Doğan
Turkey
Local time: 02:19
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
many thanks excellent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nuri Razi
6 mins
  -> teşekkürler Nuri bey

agree  Bulent Taylan
34 mins
  -> teşekkürler Bülent bey

agree  Nahit Karataşlı: Bone diyorlar da, onun adı "takke" değil mi? Ha şimdi anladıım, ben de onu takke diye şettrimiştim. Hamdolsun doğrusunu öğrendim şimdi. Öğrenmeye devam.
35 mins
  -> Teşekkürler Nahit bey. yok efendim, hayır, yanılıyorsun. takkeyi erkekler takar. bu bildiğin bone, yani havuza girerken saçımız düşmesin veya ıslanmasın diye hijyenik amaçla takarız ya. sadece takılma amacı azcık farklılaşıyor burada, o kadar..

agree  Özden Arıkan: here it can be seen inside Deniz Baykal's headscarf: http://tinyurl.com/5wbk78 :-)))
45 mins
  -> ohh my gosh!.

agree  Linguistanbul
49 mins
  -> thank you Cogito_ergo_sum

agree  chevirmen
1 hr
  -> thank you

agree  ozan karakış
1 hr
  -> thank you

agree  semen
2 hrs
  -> thank you

agree  xxxgulakbelen
2 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 15, 2008 - Changes made by Serkan Doğan:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Nov 14, 2008 - Changes made by Özden Arıkan:
Term asked(bonnet) » bonnet


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search