with two feet on firm ground and diverse heads up in the air

Turkish translation: ayaklar yere sağlam basar ve farklı fikirler ifade olanağı bulur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with two feet on firm ground and diverse heads up in the air
Turkish translation:ayaklar yere sağlam basar ve farklı fikirler ifade olanağı bulur
Entered by: Özden Arıkan

16:49 Jan 16, 2003
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: with two feet on firm ground and diverse heads up in the air
İletişim konusunda bir makalenin başlığı.Açık toplumlar,medya vb. konular içeriyor.
shebnem
Local time: 14:29
yere sağlam basan iki ayak üzerinde göğe eren farklı başlarla
Explanation:
ifade bu ama anlamın ne olduğu makalenin içeriğinden anlaşılacak. İçeriği tam olarak okuduktan sonra belki daha güzel bir yakıştırma yapabilirsiniz.
Selected response from:

Önder Öztürkçü
Local time: 14:29
Grading comment
Teşekkür ederim, makalenin başlığı olarak kulağa hoş geliyor.anlam zaten bu.İyi çalışmalar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ayaklar yere sağlam basmalı ama farklı düşünceler de kendini ifade olanağı bulmalı
Özden Arıkan
5 +1“İki Ayakları Sağlam Zemine Basmış ve Başları Dimdik Havada Farklı Kişiler” veya
Adil Sönmez (X)
4 +1iki ayak/ayaklar yere sıkıca/sağlam basmalı ve başlar yukarı doğru/dik olmalı
AZRA AKARTUNA
4 +1yere sağlam basan iki ayak üzerinde göğe eren farklı başlarla
Önder Öztürkçü
4iki ayağını yere sağlam basan, farklı başları da dik tutmayı bilen
H. Sıla Okur
3sağlam temelde iki ayak üstünde ve birçok baş havada
shenay kharatekin
1kendinden emin olmak, boyun eğmemek ve yeni fikirlere açık olmak
candan (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
iki ayak/ayaklar yere sıkıca/sağlam basmalı ve başlar yukarı doğru/dik olmalı


Explanation:
Anlatılmak istenen bu olsa gerek. Umarım yardımcı olabilmişimdir. Kolay gelsin...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 16:56:52 (GMT)
--------------------------------------------------

ikinci kısım için \"başlar yukarı dönük olmalı/yukarı doğru hareket etmeli\" de denebilir bence.

AZRA AKARTUNA
Türkiye
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  candan (X): katılıyorum
2 days 22 hrs
  -> sağolun
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ayaklar yere sağlam basmalı ama farklı düşünceler de kendini ifade olanağı bulmalı


Explanation:
"diverse"ü unutunca anlam kaybı oluyor: sadece ayakların yere sağlam basması, yani gerçekçi ve pratik olmak değil, farklı düşünenlerin başı dik bir şekilde kendini ifade olanağı bulması da önemli

Özden Arıkan
Germany
Local time: 13:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra OLIVER
13 mins

agree  candan (X): evet katılıyorum
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
“İki Ayakları Sağlam Zemine Basmış ve Başları Dimdik Havada Farklı Kişiler” veya


Explanation:
“Farklı Kişilerin İki Ayağı Sağlam Zemine Basmış ve Başları Dimdik Havada” veya “Kişilerin İki Ayağı Sağlam Zemine Basmış ve Başları Dimdik Havada”

Adil Sönmez (X)
Local time: 14:29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wandadorff
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
yere sağlam basan iki ayak üzerinde göğe eren farklı başlarla


Explanation:
ifade bu ama anlamın ne olduğu makalenin içeriğinden anlaşılacak. İçeriği tam olarak okuduktan sonra belki daha güzel bir yakıştırma yapabilirsiniz.

Önder Öztürkçü
Local time: 14:29
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkür ederim, makalenin başlığı olarak kulağa hoş geliyor.anlam zaten bu.İyi çalışmalar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wandadorff
13 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
iki ayağını yere sağlam basan, farklı başları da dik tutmayı bilen


Explanation:
Bağlama göre uyarlanabilir. Burada çokseslilik vurgulanıyor, "diversity" özellikle açık toplumlar tartışmalarında çok kullanılan bir kavram. Yani ne olursa olsun, çok-başlılık, çokseslilik çeviride yer almalı.

H. Sıla Okur
Local time: 14:29
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sağlam temelde iki ayak üstünde ve birçok baş havada


Explanation:
ben böyle yorumladım

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-17 14:12:49 (GMT)
--------------------------------------------------

iki ayakla sağlam temel üzerinde ve başlar havada yukarıda
olsa daha iyi olacak snaırım


    Reference: http://www.zargan.com
shenay kharatekin
Türkiye
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
kendinden emin olmak, boyun eğmemek ve yeni fikirlere açık olmak


Explanation:
Ben böyle algıladım.
Ben çeviriyor olsa idim

"Yere sağlam basmak, boyun eğmemek ve farklı düşüncelere saygı göstermek" veya benzer ifadelerle anlatmaya çalışırdım.

Gazette
The International Journal for Communication Studies


--------------------------------------------------------------------------------

Volume 64 Issue 05 - Publication Date: 1 October 2002
Open Societies and the Study of Mass Communication
With Two Feet on Firm Ground and Diverse Heads Up in the Air : Conclusions of Four Expert Meetings on Media and Open Societies in East and West

Richard van der Wurff Amsterdam School of Communications Research ASCoR, The Netherlands
'Open societies' are democratic societies in which people act upon the belief that no one possesses the ultimate truth. This article reviews debates of communication scholars at four Expert Meetings on whether and how media can contribute to openness and democracy in societies in East and West. It argues that a balance of power between media and societal organizations and groups (advertisers, audiences, governments) is a necessary but not sufficient condition for media to be open and contribute to democracy. In addition, we need media professionals, media organizations and audiences to be internally motivated to aim for innovation, tolerance and appreciation of diversity. The article illustrates this argument with a discussion of the proclaimed empowering role of the Internet, and clarifies why it comes as no surprise that some patterns of Internet usage close off rather than open up an informed exchange of ideas and opinions. The article concludes with some suggestions for future research on media, the Internet and open societies.



candan (X)
Local time: 12:29
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search