KudoZ home » English to Turkish » Tech/Engineering

corresponds to volume mass of 0.550 to 0.650g/cm3 for standard quality

Turkish translation: Standart kalite için 0.550 ile 0.650 g/cm3 arası hacimsel kütleye karşılık gelir.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:27 Aug 10, 2001
English to Turkish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: corresponds to volume mass of 0.550 to 0.650g/cm3 for standard quality
the stock blanks may only be made from steamed walnut sawn wood of 1st quality in compliance with CSN 33 standard structure of which corresponds to volume mass of 0.550 to 0.650g/cm3 for standard quality and to 0.65 to 0.750g/cm3 for colored quality at absolute hımidity 0%
gokce
Turkish translation:Standart kalite için 0.550 ile 0.650 g/cm3 arası hacimsel kütleye karşılık gelir.
Explanation:
stok için gerekenler, ancak 1. derece kalitede, dumanlanmış kesilmiş CSN 33 standardına uygun, yapısı, standart kaliteyi sağlamak için 0.550 ile 0.650 g/cm3 hacimsel kütleye karşılık gelen ve %0 mutlak nem oranında, renklendirilmiş kalite için 0.650 ile 0.750 g/cm3 hacimsel kütleye karşılık gelen ceviz ağacından ahşapla yapılabilir.

not: "stock blanks" ile "coloured quality" yi çevirirken biraz fazla yorum yaptım. Siz yine de bir sağlamasını yapın.
Selected response from:

Fevziye Gündoğdu
Local time: 02:08
Grading comment
çok teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naStandart kalite için 0.550 ile 0.650 g/cm3 arası hacimsel kütleye karşılık gelir.Fevziye Gündoğdu


  

Answers


4 hrs
Standart kalite için 0.550 ile 0.650 g/cm3 arası hacimsel kütleye karşılık gelir.


Explanation:
stok için gerekenler, ancak 1. derece kalitede, dumanlanmış kesilmiş CSN 33 standardına uygun, yapısı, standart kaliteyi sağlamak için 0.550 ile 0.650 g/cm3 hacimsel kütleye karşılık gelen ve %0 mutlak nem oranında, renklendirilmiş kalite için 0.650 ile 0.750 g/cm3 hacimsel kütleye karşılık gelen ceviz ağacından ahşapla yapılabilir.

not: "stock blanks" ile "coloured quality" yi çevirirken biraz fazla yorum yaptım. Siz yine de bir sağlamasını yapın.

Fevziye Gündoğdu
Local time: 02:08
PRO pts in pair: 6
Grading comment
çok teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search