https://www.proz.com/kudoz/english-to-turkish/textiles-clothing-fashion/335974-case-by-case.html

case by case

Turkish translation: proje bazında

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:case by case
Turkish translation:proje bazında
Entered by: Crown (X)

11:23 Jan 3, 2003
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Textiles / Clothing / Fashion / textile
English term or phrase: case by case
It foresees tenders on a "case-by-case" basis for the largest state-owned enterprises.

Anlamın en az kelime ile ifade edilmesini rica ediyorum.
�i�dem �ahin�z
proje bazında
Explanation:
kontekste göre başka bir şekilde ifade edilebilir.

bunu kullanırsak en kısası p.b. olur :)
Selected response from:

Crown (X)
Local time: 17:13
Grading comment
Gelen cevapların tümü de doğru, çok teşekkürler. "Proje bazında" ifadesi tercümesini yaptığım Fizibilite Çalışmasına en uygun olanı gibi görünüyor, teşekkürler Crown.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2"işin niteliğine özgü"
Önder Öztürkçü
5ayrı ayrı
Selcuk Akyuz
5proje bazında
Crown (X)
5durum bazında
shenay kharatekin


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ayrı ayrı


Explanation:
en az kelime ile açıklaması

Selcuk Akyuz
Türkiye
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
proje bazında


Explanation:
kontekste göre başka bir şekilde ifade edilebilir.

bunu kullanırsak en kısası p.b. olur :)

Crown (X)
Local time: 17:13
PRO pts in category: 2
Grading comment
Gelen cevapların tümü de doğru, çok teşekkürler. "Proje bazında" ifadesi tercümesini yaptığım Fizibilite Çalışmasına en uygun olanı gibi görünüyor, teşekkürler Crown.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  shenay kharatekin: durum bazı çok daha uygun bence
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"işin niteliğine özgü"


Explanation:
muhtelif işleri bir araya toplayan değil, işlerin niteliğine göre ayrı ayrı ihaleler öngörülüyor

Önder Öztürkçü
Local time: 17:13
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin: durum bazında anlamına gelir
1 hr

agree  ?aglar (X): this is the correct answer.
14 days
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
durum bazında


Explanation:
Aradığınız terim: case by case, 1 sonuç bulundu.
KATEGORİ İNGİLİZCE TÜRKÇE
Genel Sözlük case by case durum bazında



    Reference: http://www.zarga.com
shenay kharatekin
Türkiye
Local time: 17:13
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: