KudoZ home » English to Turkish » Transport / Transportation / Shipping

connected supply chain

Turkish translation: bağlantılı tedarik zinciri

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:connected supply chain
Turkish translation:bağlantılı tedarik zinciri
Entered by: Zeki Güler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:03 Dec 20, 2016
English to Turkish translations [Non-PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: connected supply chain
Lojistikle ilgili bir metinde geçen bu kavramı tam olarak nasıl çevirmeliyim acaba. Yardımlarınız için şimdiden teşekkür ederim.
Zeynep İlbasmış
Turkey
Local time: 23:38
bağlantılı tedarik zinciri
Explanation:
http://www.cisco.com/assets/global/europe/tomorrow-starts-he...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-12-20 16:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dachser.com/tr/tr/Transit-Terminal_103.htm
Selected response from:

Zeki Güler
Ireland
Local time: 21:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bağlantılı tedarik zinciri
Zeki Güler


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bağlantılı tedarik zinciri


Explanation:
http://www.cisco.com/assets/global/europe/tomorrow-starts-he...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-12-20 16:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dachser.com/tr/tr/Transit-Terminal_103.htm

Zeki Güler
Ireland
Local time: 21:38
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Selçuk Dilşen
1 hr
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Selçuk Dilşen, Tuncay Kurt, Onur Inal


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 23, 2016 - Changes made by Zeki Güler:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Dec 20, 2016 - Changes made by Onur Inal:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search