GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:46 Aug 17, 2002 |
English to Ukrainian translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicolay Local time: 05:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Обміркуй це! |
| ||
5 | Обдумай це! |
| ||
4 | Продумай |
|
Обдумай це! Explanation: Обдумай це! Думай про це! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Обміркуй це! Explanation: more exactly |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Продумай Explanation: Продумай це! Думай про це! -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-19 22:43:18 (GMT) -------------------------------------------------- Think it over! - Продумай це (цілком, старанно, уважно, до кінця) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.