GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:23 Nov 10, 2007 |
English to Ukrainian translations [PRO] Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maksym Nevzorov Ukraine Local time: 02:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | дивись нижче |
|
animal embryotoxic дивись нижче Explanation: Це, мабуть, неповний контекст. Якщо там "animal embryotoxic effects" чи "animal embryotoxic studies", то це буде "ембріотоксичні ефекти (-на дія) у тварин" або "дослідження ембріотоксичності у тварин". animal embryotoxicity - ембріотоксичність у тварин. Ще можна писати не ембріотоксичність, а "ембріональна токсичність" чи "токсичність для ембріонального етапу розвитку". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.