pay in lieu of notice

Ukrainian translation: звільнення з виплатою компенсації без відпрацювання обов'язкового терміну

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

07:58 Dec 8, 2016
English to Ukrainian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Staff Handbook
English term or phrase: pay in lieu of notice
Dismissal for gross misconduct will not warrant the normal period of notice or pay in lieu of notice.
Where you have committed further acts of misconduct, you may be dismissed with notice or with pay in lieu of notice.
Tetyana Dytyna
Ukraine
Local time: 03:36
Ukrainian translation:звільнення з виплатою компенсації без відпрацювання обов'язкового терміну
Explanation:
Спробував сформулювати
Selected response from:

Dmytro Nehrii
Ukraine
Local time: 03:36
Grading comment
Дякую!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1компенсація за звільнення без попередження/попереднього повідомлення
Nadiya_S
3звільнення з виплатою компенсації без відпрацювання обов'язкового терміну
Dmytro Nehrii
3платити замість попередження
Vladys


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
платити замість попередження


Explanation:
або сповіщення

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2016-12-08 08:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

Звільнення за грубе порушення правил професійної поведінки не гарантує звичайного терміну попередження або виплати замість попередження.
Якщо Вами вчинені нові неправомірні дії, Вас можуть звільнити з попередженням або натомість з виплатою замість попередження.

Vladys
Ukraine
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Дякую! Річ у тім, що notice тут - це період, який ви зобовязані відпрацювати перед звільненням. Однак, якщо ви маєте доступ до конфіденційної інформації і можете протягом цього періоду зашкодити фірмі, вам пропонують pay in lieu of notice. (Попередження буде і в першому, і в другому випадку)

Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
компенсація за звільнення без попередження/попереднього повідомлення


Explanation:
Або "компенсація у разі звільнення без попередження"

Pay in lieu of notice
In employment law, payment in lieu of notice, or PILON, is a payment made to employees by an employer for a notice period that they have been told by the employer that they do not have to work. Even employees dismissed for gross misconduct is entitled to be paid their notice period and any statutory leave they have accumulated.[1]

https://en.wikipedia.org/wiki/Pay_in_lieu_of_notice

компенсация за увольнение без предварительного уведомления -payment in lieu of notice

http://www.multitran.ru/c/m10.exe?a=3&&s=IR-&sc=482&l1=2...

'In lieu of' means 'in place of', or 'instead of'.[2]

If a notice period such as one month is required for an employer to terminate a contract, a 'payment in lieu of notice' is immediate compensation at an amount equal to that an employee would have earned as salary or wages by working through the whole notice period: for example, one month's salary. A payment in lieu will include payment for holiday entitlements if the employee has them.

Nadiya_S
Ukraine
Local time: 03:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Дякую вам, Надіє, за чудову термінологічну роботу. І хоча мені нічого вам закинути, адже без контексту цей термін саме так і перекладається, мені став у пригоді інший варіант відповіді. Одним можливим виправданням тут буде те, що в моєму документі поруч зустрічаються терміни: dismiss without notice, dismiss with notice, dismiss with pay in lieu of notice, dismiss summarily without notice і я намагаюся якось термінологічно розвести їх у перекладі. Дякую!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rns
4 hrs
  -> Дякую!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
звільнення з виплатою компенсації без відпрацювання обов'язкового терміну


Explanation:
Спробував сформулювати

Dmytro Nehrii
Ukraine
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Дякую!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search