GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:36 Apr 27, 2008 |
English to Ukrainian translations [PRO] Military / Defense / arms | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oleksandr Melnyk Ukraine Local time: 01:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | суцільнометалева оболонка |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
суцільнометалева оболонка Explanation: як варіант. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2008-04-27 19:03:11 GMT) -------------------------------------------------- або просто "металева оболонка" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.