KudoZ home » English to Ukrainian » Other

roommate

Ukrainian translation: співквартирант/співквартирантка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:roommate
Ukrainian translation:співквартирант/співквартирантка
Entered by: AYP
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:02 Feb 28, 2002
English to Ukrainian translations [Non-PRO]
English term or phrase: roommate
in my dorm i live with my roommate
yelena
співквартирант/співквартирантка
Explanation:
Ви можете перекласти слово "room-mate" таким способом:

Room-mate = співмешканець/співмешканка (по кімнаті); сусід/сусідка по кімнаті; товариш по кімнаті (амер.); співквартирант/співквартирантка.

Фразу можна перекласти так:
У гуртожитку я живу із сусідом/сусідкою по кімнаті.

або ж

У кімнаті гуртожитку я живу із сусідом/сусідкою.

Замість "сусіда" ви можете написати співквартирант, співмешканець, товариш.
Вибір за вами.
Selected response from:

AYP
Local time: 19:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1подруга
Myron Netchypor
5 +1співквартирант/співквартиранткаAYP
5 +1сусід або сусідка
Marta Argat


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
сусід або сусідка


Explanation:
по кімнаті (у гуртожитку)

Marta Argat
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Lychak
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
співквартирант/співквартирантка


Explanation:
Ви можете перекласти слово "room-mate" таким способом:

Room-mate = співмешканець/співмешканка (по кімнаті); сусід/сусідка по кімнаті; товариш по кімнаті (амер.); співквартирант/співквартирантка.

Фразу можна перекласти так:
У гуртожитку я живу із сусідом/сусідкою по кімнаті.

або ж

У кімнаті гуртожитку я живу із сусідом/сусідкою.

Замість "сусіда" ви можете написати співквартирант, співмешканець, товариш.
Вибір за вами.


AYP
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov
5 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
подруга


Explanation:
В даному випадку, я вважаю, буде правильніше вжити саме з подругою, оскільки з сусідкою, чи товарикою по кімнаті, якось не звучить, бо виходить змістова тавтологія.
З повагою,
Мирон

Myron Netchypor
Ukraine
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 253

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentinas & Halina Kulinic: Так, в цьому контексті слова "гуртожиток" можна не вживати.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search